Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenté une approche très ambitieuse " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'une approche européenne ambitieuse de la mondialisation et de la compétition internationale repose très largement sur le développement d'un tissu dynamique de petites et moyennes entreprises (PME), dont la contribution à la croissance, à l'innovation et à l'emploi, est unanimement reconnue;

Overwegende dat een ambitieuze Europese benadering van de mondialisering en van de internationale concurrentie in zeer hoge mate op de ontwikkeling van een dynamisch weefsel van kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) steunt, waarvan de bijdrage tot de groei, de innovatie en de werkgelegenheid algemeen wordt erkend;


S'agissant des activités bancaires parallèles et des fonds en instruments du marché monétaire, la Commission européenne a présenté une approche ambitieuse à la veille du Sommet (voir le communiqué de presse du 4 septembre: IP/13/812).

Ten aanzien van schaduwbankieren en geldmarktfondsen heeft de Europese Commissie voor de top een ambitieuze aanpak ontvouwd (zie de persmededeling van 4 september: [http ...]


Suivant le mot d'ordre du président Barroso selon lequel l'Union européenne doit être «très visible sur les grands enjeux, plus discrète sur les questions de moindre importance», elle a présenté des propositions en vue de répondre à des défis politiques majeurs appelant une réponse européenne: des instruments législatifs de régulation et de supervision des marchés financiers, le pacte de stabilité et de croissance renforcé, la nouvelle coordination des politiques économiques dans le cadre du semestre européen, la stratégie Europe 2020 ...[+++]

In overeenstemming met het motto van voorzitter Barroso "grote zaken groots, maar ook kleine zaken op maat aanpakken", heeft de Commissie voorstellen op de agenda gezet om de voornaamste politieke uitdagingen die om een Europees antwoord vroegen, aan te gaan. Wetgeving ter regulering van en voor het toezicht op de financiële markten, het versterkte stabiliteits- en groeipact, de nieuwe coördinatie van economisch beleid in het kader van het Europees Semester, de Europa 2020-groeistrategie, de ambitieuze klimaat- en energievoorstellen, de voltooiing en verbetering van interconnecties binnen de interne markt, het gemeenschappelijk Europees ...[+++]


Une nouvelle approche policière doit se baser prioritairement sur les besoins et attentes de la population.ce qui constitue une véritable révolution copernicienne en la matière.En effet, jusqu'à présent, nombre de réformes ou de restructurations ont trop souvent été motivées, soit par certains intérêts spécifiques des corps de police eux-mêmes, soit par les impératifs des autorités publiques elles-mêmes.mais très rarement par les se ...[+++]

De nieuwe aanpak van het politiewerk moet prioritair gebaseerd zijn op de behoeften en de verwachtingen van de bevolking, wat in dit verband een ware copernicaanse wending zou betekenen.Tot nu toe werden de meeste hervormingen of herstructureringen immers ingegeven door de specifieke belangen van de politiekorpsen of door de wensen van de overheid zelf.maar slechts zelden door het onveiligheidsgevoel of de verwachtingen van de burgers, en dit terwijl het toch een prioritaire doelstelling van elke politiedienst moet zijn om hieraan tegemoet te komen.


Il poursuit en mettant l'accent sur l'approche efficace développée par les magistrats de référence, certes peu nombreux mais très spécialisés, présents dans chaque province.

De heer Bontinck wijst op de goede benadering van een beperkt aantal maar zeer gespecialiseerde referentiemagistraten per provincie.


Dans certains arrondissements, de très bonnes initiatives existaient déjà mais dès à présent, tous les parquets et services de police veilleront à assurer un bon accueil des victimes, un bon accompagnement, une approche judiciaire adéquate, etc.

In bepaalde arrondissementen bestonden reeds zeer goede initiatieven, maar nu zullen alle parketten en politiediensten zorgen voor een goede opvang van de slachtoffers, een goede begeleiding, een adequate gerechtelijke aanpak, enzovoort.


Du côté négatif, on déplore en revanche que l'approche en matière de droits, qui est très présente dans la Déclaration du Millénaire, ne soit pas suffisamment traduite dans des objectifs concrets.

Negatief was dat de rechtenaanpak die nog sterk aanwezig is in de Millenniumverklaring, niet genoeg vertaald is in de concrete doelen.


La Commission a présenté aujourd’hui des initiatives pour une approche plus structurée, globale et très réactive de l'UE envers les défis et les opportunités que génère la migration, en particulier à la lumière des événements qui secouent actuellement la Méditerranée.

De Commissie heeft vandaag een aantal initiatieven voorgesteld waarmee de EU op een meer gestructureerde, alomvattende en snellere manier zou kunnen reageren op de uitdagingen en kansen die door migratie worden gecreëerd. De actuele ontwikkelingen in het Middellandse Zeegebied zijn uiteraard een belangrijke factor.


Les réformes ambitieuses et très complètes mises en œuvre dans plusieurs pays contrastent avec l'approche fragmentaire choisie par d'autres, qui n'est pas à la mesure de la tâche.

De ambitieuze en veelomvattende hervormingen in verschillende lidstaten staan in sterk contrast met de voorzichtige aanpak in andere landen die de omvang van de uitdaging niet inzien.


Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation financière dans la Communauté. La réforme radicale présente un avantage certain dans la mesure où elle aboutirait à une simplification considérable et où elle aurait pour effet de réduire notablement les dépen ...[+++]

Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lager zouden liggen. Hoewel een dergelijke radicale hervorming vanuit het standpunt van economen a ...[+++]


w