Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence espagnole devrait » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la Conférence de Monterrey sur le financement de l'aide au développement, organisée par les Nations unies, le premier ministre souligne que le projet de texte préparé par la présidence espagnole devrait être affi.

De eerste minister stipt in verband met de door de Verenigde Naties georganiseerde conferentie van Monterey over de financiering van de ontwikkelingshulp, aan dat de door het Spaans voorzitterschap voorbereide ontwerptekst moet worden aangescherpt.


À cet égard, je pense que la Présidence espagnole devrait particulièrement s’impliquer dans les domaines suivants: elle ne devrait pas organiser le sommet avec le Maroc tant que ce pays ne se sera pas engagé à respecter les résolutions concernant le Sahara adoptées par les Nations unies, une organisation que vous avez invoquée à d’autres occasions.

In die zin denk ik dat het Spaanse voorzitterschap zich op de volgende zaken zou moeten richten. Het mag geen top met Marokko beleggen zolang dat land niet belooft zich te houden aan de resoluties van de Verenigde Naties inzake de Sahara, een organisatie die u ook bij andere gelegenheden heeft ingeroepen.


Alors, êtes-vous d’accord pour dire, Monsieur le Ministre, qu’un des objectifs de la Présidence espagnole devrait être de donner de la substance à cet accord et d’obtenir une bonne indication de l’Europe concernant notre degré de motivation à prévenir la destruction des forêts ombrophiles?

Is de minister het er daarom mee eens dat een van de doelen van het Spaanse voorzitterschap zou moeten zijn dat inhoud wordt gegeven aan deze overeenkomst en dat ervoor wordt gezorgd dat Europa duidelijk aangeeft hoeveel wij willen bijdragen om de verwoesting van de regenwouden te voorkomen?


31. vu la déclaration conjointe d'action contre la faim et la pauvreté, lancée par le président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula, cosignée par ses homologues français, M. Jacques Chirac, et chilien, M. Ricardo Lagos, ainsi que par M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, rejoints dernièrement par le premier ministre espagnol, M. José Luis Rodriguez Zapatero; vu que les signataires de cette déclaration ont mis sur pied un groupe technique chargé de réfléchir à différentes propositions de sources innovantes ...[+++]

31. gelet op de gezamenlijke actieverklaring tegen hongersnood en armoede, op initiatief van de president van Brazilië, de heer Luiz Ignacio Lula, medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten, de heren Jacques Chirac en Ricardo Lagos, door de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en onlangs door de Spaanse eerste minister, de heer José Luis Rodriguez Zapatero; gelet op het feit dat de ondertekenaars van deze verklaring een technische werkgroep hebben opgericht om verschillende nieuwe vormen van financiering van de ontwikkelingshulp te onderzoeken, die de huidige middelen die worden toegekend aanzien ...[+++]


31. Vu la déclaration conjointe d'action contre la faim et la pauvreté, lancée par le président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula cosignée par ses homologues français, M. Jacques Chirac et chilien, M. Ricardo Lagos ainsi que par M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, rejoints dernièrement par le premier ministre espagnol, M. José Luis Rodriguez Zapatero; que les signataires de cette déclaration ont mis sur pied un groupe technique chargé de réfléchir à différentes propositions de sources innovantes de fi ...[+++]

31. Gelet op de gezamenlijke actieverklaring tegen hongersnood en armoede, op initiatief van de president van Brazilië, de heer Luiz Ignacio Lula, medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten, de heren Jacques Chirac en Ricardo Logos, door de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en onlangs door de Spaanse eerste minister, de heer José Luis Rodriguez Zapatero; op het feit dat de ondertekenaars van deze verklaring een technische werkgroep hebben opgericht om verschillende nieuwe vormen van financiering van de ontwikkelingshulp te onderzoeken, die de huidige middelen die worden toegekend aanzienlijk z ...[+++]


Dans le projet de programme de 18 mois de la Présidence espagnole et des futures Présidences belge et hongroise, le trio présidentiel a souligné qu’un accent particulier devrait être placé sur la conclusion de l’accord d’association avec la région d’Amérique centrale, de l’accord commercial multipartite avec les pays andins, ainsi que sur la reprise et l’avancement des négociations pour l’accord d’association avec le Mercosur.

In het ontwerpprogramma voor een periode van 18 maanden , dat is opgesteld door de Spaanse en toekomstige Belgische en Hongaarse voorzitterschappen, wordt onderstreept dat er een grote nadruk gelegd dient te worden op het sluiten van associatieovereenkomsten met de Midden-Amerikaanse regio, op een handelsovereenkomst met meerdere partijen in de Andes-landen en op het hervatten en verder ontwikkelen van de onderhandelingen met het oog op een associatieovereenkomst met de Mercosur.


27. estime que la diversité enrichit l'Union et que cette dernière doit offrir un environnement sûr dans lequel les différences et les sensibilités nationales sont respectées et les plus vulnérables, tels que les Roms, sont protégés; insiste dès lors sur le fait que l'une des priorités du programme de Stockholm devrait être d'améliorer activement la connaissance de la législation anti-discrimination et la prise en compte de l'égalité hommes-femmes, ainsi que de lutter contre la pauvreté, contre la discrimination fondée sur le sexe, l'orientation sexuelle, l'âge, le handicap, la religion ou les convictions, la couleur de peau, l'ascendan ...[+++]

27. meent dat diversiteit de Unie verrijkt en dat de Unie een veilige omgeving moet zijn, waar verschillen en nationale gevoeligheden worden geëerbiedigd en de meest kwetsbare personen, zoals de Roma, worden beschermd; dringt er bijgevolg op aan dat de actieve bewustmaking van de anti-discriminatiewetgeving en van gendergelijkheid en de bestrijding van armoede, discriminatie op grond van geslacht, seksuele geaardheid, leeftijd, handicap, religie of geloof, kleur, afkomst, nationale of etnische afstamming, racisme, antisemitisme, xenofobie en homofobie en de bescherming van kinderen en minderheden, prioriteiten moeten zijn van het programma van Stockholm; is van mening dat het volledig benutten van de bestaande instrumenten en maatregelen ...[+++]


22. demande l'adoption rapide par le Conseil de la directive horizontale sur la non-discrimination et la mise en œuvre des instruments juridiques existants; estime que la diversité enrichit l'Union et que cette dernière doit offrir un environnement sûr dans lequel les différences et les sensibilités nationales sont respectées et les plus vulnérables, tels que les Roms, sont protégés; insiste dès lors sur le fait que l'une des priorités du programme de Stockholm devrait être d'améliorer activement la connaissance de la législation anti-discrimination et la prise en compte de l'égalité hommes-femmes, ainsi que de lutter contre la pauvret ...[+++]

22. dringt erop aan dat de Raad de horizontale richtlijn inzake niet-discriminatie zo spoedig mogelijk aanneemt en dat de bestaande rechtsinstrumenten worden uitgevoerd; meent dat diversiteit de Unie verrijkt en dat de Unie een veilige omgeving moet zijn, waar verschillen en nationale gevoeligheden worden geëerbiedigd en de meest kwetsbare personen, zoals de Roma, worden beschermd; dringt er bijgevolg op aan dat de actieve bewustmaking van de anti-discriminatiewetgeving en van gendergelijkheid en de bestrijding van armoede, discriminatie op grond van geslacht, seksuele geaardheid, leeftijd, handicap, religie of geloof, kleur, afkomst, nationale of etnische afstamming, racisme, antisemitisme, xenofobie en homofobie en de bescherming van ki ...[+++]


La présidence espagnole devrait s'atteler aux articles relatifs aux sanctions dans le courant du premier semestre 2002.

Het Spaanse voorzitterschap zal zich gedurende het eerste halfjaar van 2002 bezighouden met de artikelen die betrekking hebben op de straffen.


La présidence espagnole devrait formuler prochainement une proposition de compromis que nous examinerons avec l'attention voulue.

Het Spaanse voorzitterschap zou binnenkort een compromisvoorstel moeten formuleren, dat we met de nodige aandacht zullen bestuderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence espagnole devrait ->

Date index: 2024-08-02
w