Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
Kazakh
Kazakhe
Kazaq
Kk
Président d'un bureau de vote
Président d'université
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider une réunion
Recteur d'université

Vertaling van "présidence kazakhe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie








bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculteitsvoorzitster | faculteitsvoorzitter | decaan | decaan van een faculteit




président d'un bureau de vote

voorzitter van een stembureau


Ministre-Président de l'Exécutif Régional Wallon, chargé des Technologies nouvelles, des Relations extérieures, des Affaires générales et du Personnel

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. se déclare préoccupé par la nouvelle législation sur la sécurité nationale qui a été signée par le président kazakh au début du mois de janvier et autorisant des poursuites à l'encontre de personnes accusées de porter atteinte à l'image du pays sur la scène internationale; demande aux autorités kazakhes d'adopter les mesures qui s'imposent pour mieux faire respecter les principes fondamentaux et garantir le libre fonctionnement des médias, des partis d'opposition et des organisations de la société civile;

11. is bezorgd over de nieuwe wetgeving inzake nationale veiligheid die de president van Kazachstan begin januari heeft ondertekend en die het mogelijk maakt maatregelen te nemen tegen personen waarvan men denkt dat zij het imago van Kazachstan op het wereldtoneel zouden kunnen schaden; dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan de noodzakelijke maatregelen te nemen om grondbeginselen te eerbiedigen en het vrijelijk opereren van media, oppositiebewegingen en maatschappelijke organisaties te waarborgen;


64. invite la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, à maintenir la pression sur les autorités kazakhes pour qu'elles tiennent entièrement les engagements, pris à la veille de la présidence kazakhe de l'OSCE en 2010, d'améliorer le processus électoral et la liberté des médias, conformément aux principes fondamentaux adoptés par les États membres de l'OSCE et au programme national pour les droits de l'homme, adopté en 2009 par le gouvernement kazakh;

64. verzoekt de HR/VP druk te blijven uitoefenen op de Kazachstaanse autoriteiten om de in de aanloop naar hun OVSE-voorzitterschap van 2010 gedane beloften met betrekking tot verbetering van de verkiezingen en de mediavrijheid volledig in te lossen, in overeenstemming met de kernverplichtingen van OVSE-lidstaten en het nationale plan voor de mensenrechten dat de Kazachstaanse regering in 2009 heeft aangenomen;


3. La présidence de la commission parlementaire de coopération est exercée à tour de rôle par le Parlement européen et par le Parlement kazakh, selon les modalités à prevoir dans le règlement intérieur.

3. Het Parlementaire Samenwerkingscomité wordt bij toerbeurt door het Europees Parlement en door het Parlement van de Republiek Kazachstan voorgezeten, volgens de in zijn procedurevoorschriften op te nemen bepalingen.


25. se félicite du processus de Corfou, lancé à l'initiative de la présidence grecque de l'OSCE et rapidement repris par la présidence kazakhe, visant à rétablir la confiance, à renouveler l'attachement aux principes de l'OSCE et à s'attaquer aux problèmes de sécurité, grâce au dialogue multilatéral et à la coopération, et en tenant compte des sensibilités et des préoccupations de tous les États participants de l'OSCE;

25. is ingenomen met het Korfoe-proces, dat van start is gegaan onder het Griekse OVSE-voorzitterschap en energiek is voortgezet onder het Kazachstaanse OVSE-voorzitterschap, en dat gericht is op herstel van het vertrouwen en op bevestiging van de beginselen van de OVSE om de veiligheidsuitdagingen aan te gaan via multilaterale dialoog en samenwerking en door rekening te houden met de gevoeligheden en zorgen van alle deelnemende OVSE-landen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. se félicite du processus de Corfou, lancé à l'initiative de la présidence grecque de l'OSCE et rapidement repris par la présidence kazakhe, visant à rétablir la confiance, à renouveler l'attachement aux principes de l'OSCE et à s'attaquer aux problèmes de sécurité, grâce au dialogue multilatéral et à la coopération, et en tenant compte des sensibilités et des préoccupations de tous les États participants de l'OSCE;

25. is ingenomen met het Korfoe-proces, dat van start is gegaan onder het Griekse OVSE-voorzitterschap en energiek is voortgezet onder het Kazachstaanse OVSE-voorzitterschap, en dat gericht is op herstel van het vertrouwen en op bevestiging van de beginselen van de OVSE om de veiligheidsuitdagingen aan te gaan via multilaterale dialoog en samenwerking en door rekening te houden met de gevoeligheden en zorgen van alle deelnemende OVSE-landen;


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, jusqu’à présent, les actes du président kazakh Nazarbaïev ont illustré le vieux proverbe «sois proche de tes amis et encore plus proche de tes ennemis», dans la mesure où il a essayé de les inclure dans son régime.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, tot nu toe heeft de Kazachse president steeds gehandeld naar het oude spreekwoord “houd je vrienden dicht bij je in de buurt en je vijanden nog dichter” en geprobeerd deze aan zijn regime te verplichten.


3. La présidence de la commission parlementaire de coopération est exercée à tour de rôle par le Parlement européen et par le Parlement kazakh, selon les modalités à prévoir dans le règlement intérieur.

3. Het Parlementaire Samenwerkingscomité wordt bij toerbeurt door het Europees Parlement en door het Parlement van de Republiek Kazachstan voorgezeten, volgens de in zijn procedurevoorschriften op te nemen bepalingen.


La Présidence Kazakhe de l'OSCE devra se saisir de ce dossier et la Belgique compte suivre activement toute évolution en la matière.

Ook het Kazachs voorzitterschap van de OVSE zal zich over dit dossier moeten buigen, en België neemt zich voor elke evolutie op dit gebied actief op te volgen.


– Il est vrai que deux collègues pourraient nous donner d’utiles précisions, en particulier à propos du tête-à-tête entre le premier ministre belge et le président kazakh.

– Twee collega’s zouden ons inderdaad nuttige verduidelijkingen kunnen geven, meer bepaald over het onderhoud tussen de Belgische eerste minister en de president van Kazachstan.


La dernière en date ayant été l'entretien, le 26 janvier 2010, entre moi-même et mon homologue kazakh, Président-en-exercice de l'OSCE, M. Saudabaiev. 2. a) Quant à l'Union européenne, le Conseil européen a adopté le 22 juin 2007 une Stratégie européenne pour un nouveau Partenariat avec l'Asie centrale.

De laatste ontmoeting vond plaats op 26 januari 2010, tussen mijzelf en mijn Kazachse homoloog, tevens huidig OVSE-Voorzitter, dhr. Saudabaiev. 2. a) Wat de Europese Unie betreft, heeft de Europese Raad van 22 juni 2007 een EU-Strategie voor een nieuw Partnerschap met Centraal-Azië aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence kazakhe ->

Date index: 2022-08-14
w