Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Dactylographe
Doyenne d'université
Machine de traitement de texte
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Présidence
Présidence du Conseil
Présidence du Conseil de l'Union européenne
Président PE
Président d'un bureau de vote
Président d'université
Président du Conseil
Président du Parlement européen
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Recteur d'université
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Unité de traitement de texte
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen

Traduction de «présidence le texte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


président PE [ président du Parlement européen ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]


présidence | présidence du Conseil | présidence du Conseil de l'Union européenne

voorzitterschap van de Raad


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculteitsvoorzitster | faculteitsvoorzitter | decaan | decaan van een faculteit


président d'un bureau de vote

voorzitter van een stembureau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur.La concordance entre la version française et la version néerlandaise de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de chambre.L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 mai 2017.

Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur.De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter.Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 mei 2017.


Dans la publication au Moniteur belge du 6 juin 2017, page 62146, portant la désignation de M. Moeyaert W., pour exercer les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Gand, division d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans le texte "Par ordonnance du 16 mai 2017, M. Moeyaert W. a été désigné par le président du tribunal de commerce de Gand pour exercer, à partir du 9 juin 2017 les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, division d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 a ...[+++]

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2017, pagina 62146, tot de aanwijzing van de heer Moeyaert W., om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Oostende, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 heeft bereikt, dient de tekst "Bij beschikking van 16 mei 2017, werd de heer Moeyaert W., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent, aangewezen om, vanaf 9 juni 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, afdeling Oostende, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt" vervangen te worden door de t ...[+++]


Article 1. Dans l'arrêté du Président du comité de direction du SPF Finances du 18 décembre 2014 établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels, est inséré un article 5quater dont le texte est libellé comme suit:

Artikel 1. In het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën van 18 december 2014 tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten, wordt een artikel 5quater ingevoegd waarvan de tekst luidt als volgt :


Après qu'un dossier de la chambre d'enquête commerciale est communiqué au tribunal comme prévu au paragraphe 1, ou après qu'un dossier est communiqué comme prévu au paragraphe 2 et si le président du tribunal considère que le dossier doit être traité davantage, le président du tribunal demande au greffier de convoquer la société par un pli judiciaire qui contient la décision motivée de la chambre d'enquête commerciale et le texte du présent article.

Nadat een dossier van de kamer voor handelsonderzoek is medegedeeld aan de rechtbank zoals bepaald bij paragraaf 1, of nadat een dossier is medegedeeld zoals bepaald bij paragraaf 2 en indien de voorzitter van de rechtbank van oordeel is dat het dossier verder behandeld moet worden, verzoekt de voorzitter van de rechtbank de griffier om de vennootschap op te roepen bij gerechtsbrief die de met redenen omklede beslissing van de kamer en de tekst van dit artikel bevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les textes des conventions collectives d'entreprise à ce sujet seront communiqués au président de la commission paritaire.

3. De teksten van de ondernemingsovereenkomsten terzake zullen aan de voorzitter van het paritair comité medegedeeld worden.


Les arrêts sont écrits par le greffier et signés par le président ou, s'il est empêché de signer, par le plus ancien juge; ils contiennent, à peine d'une amende de cent euros contre le greffier, la mention de l'indication, faite par le président, du texte de la loi pénale appliquée.

De arresten worden geschreven door de griffier en getekend door de voorzitter, of, indien deze verhinderd is te tekenen, door de oudstbenoemde rechter; zij vermelden, op straffe van geldboete van honderd euro ten laste van de griffier, de aanwijzing door de voorzitter van de tekst van de toegepaste strafwet.


Les arrêts sont rédigés par le greffier et signés par le président ou, s'il est empêché de signer, par le plus ancien juge; ils contiennent, à peine d'une amende de cent euros contre le greffier, la mention de l'indication, faite par le président, du texte de la loi pénale appliquée.

De arresten worden opgesteld door de griffier en getekend door de voorzitter, of, indien deze verhinderd is te tekenen, door de oudstbenoemde rechter; zij vermelden, op straffe van geldboete van honderd euro ten laste van de griffier, de aanwijzing door de voorzitter van de tekst van de toegepaste strafwet.


Les arrêts sont écrits par le greffier et signés par le président ou, s'il est empêché de signer, par le plus ancien juge; ils contiennent, à peine d'une amende de cent euros contre le greffier, la mention de l'indication, faite par le président, du texte de la loi pénale appliquée.

De arresten worden geschreven door de griffier en getekend door de voorzitter, of, indien deze verhinderd is te tekenen, door de oudstbenoemde rechter; zij vermelden, op straffe van geldboete van honderd euro ten laste van de griffier, de aanwijzing door de voorzitter van de tekst van de toegepaste strafwet.


Les arrêts sont rédigés par le greffier et signés par le président ou, s'il est empêché de signer, par le plus ancien juge; ils contiennent, à peine d'une amende de cent euros contre le greffier, la mention de l'indication, faite par le président, du texte de la loi pénale appliquée.

De arresten worden opgesteld door de griffier en getekend door de voorzitter, of, indien deze verhinderd is te tekenen, door de oudstbenoemde rechter; zij vermelden, op straffe van geldboete van honderd euro ten laste van de griffier, de aanwijzing door de voorzitter van de tekst van de toegepaste strafwet.


- Monsieur le président, le texte initial se voulait inclusif puisqu'il réglait le problème de la coparentalité pour les couples lesbiens et qu'il prévoyait une disposition similaire pour les couples gays, pour lesquels il fallait, pour des raisons biologiques évidentes, examiner au préalable la question de la gestation pour autrui.

- De oorspronkelijke tekst was inclusief aangezien hij een oplossing wenste te bieden voor de problematiek van het meeouderschap voor lesbische koppels en in een gelijkaardige bepaling voorzag voor homokoppels. Om evidente redenen van biologische aard moest voor deze laatsten vooraf de problematiek van het draagmoederschap worden besproken.


w