Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
Présidence
Présidence du Conseil
Présidence du Conseil de l'Union européenne
Président PE
Président d'un bureau de vote
Président d'université
Président du Conseil
Président du Parlement européen
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider une réunion
Recteur d'université
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen

Traduction de «présidence parviendra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


président PE [ président du Parlement européen ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]


présidence | présidence du Conseil | présidence du Conseil de l'Union européenne

voorzitterschap van de Raad


groupe des Amis de la présidence (Dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et mise en œuvre de la clause de solidarité) | groupe des Amis de la présidence (IPCR/SCI) | groupe des Amis de la présidence chargé du dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et la mise en œuvre de la clause de solidarité

Groep vrienden van het voorzitterschap (geïntegreerde regeling politieke crisisrespons en toepassing solidariteitsclausule) | Groep vrienden van het voorzitterschap (IPCR/SCI)


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculteitsvoorzitster | faculteitsvoorzitter | decaan | decaan van een faculteit




directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


président d'un bureau de vote

voorzitter van een stembureau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est clair que l'on ne parviendra pas, en l'espace d'une présidence limitée à 184 jours, de surcroît interrompue par une période de vacances, à résoudre des problèmes tels que le vieillissement croissant de la population, le taux d'emploi des femmes sur le marché du travail, etc.

Het is duidelijk dat vraagstukken als de toenemende vergrijzing, de acitiviteitsgraad van vrouwen op de arbeidsmarkt, enz. niet opgelost zullen worden tijdens een voorzitterschap dat slechts 184 dagen duurt, en nog eens onderbroken wordt door vakanties.


Il est clair que l'on ne parviendra pas, en l'espace d'une présidence limitée à 184 jours, de surcroît interrompue par une période de vacances, à résoudre des problèmes tels que le vieillissement croissant de la population, le taux d'emploi des femmes sur le marché du travail, etc.

Het is duidelijk dat vraagstukken als de toenemende vergrijzing, de acitiviteitsgraad van vrouwen op de arbeidsmarkt, enz. niet opgelost zullen worden tijdens een voorzitterschap dat slechts 184 dagen duurt, en nog eens onderbroken wordt door vakanties.


J’attribue cet échec en partie à la relative lenteur du Conseil, mais aussi au fait qu’il ne semble pas disposé à donner véritablement suite aux arguments que nous formulons. Je vous demande donc, chers collègues, d’approuver le rapport tel qu’adopté en commission, en espérant que la nouvelle présidence parviendra à convaincre les États membres de prendre davantage notre avis en considération.

Dus vraag ik mijn collega’s het verslag, zoals dat in commissie is aangenomen, te bekrachtigen, en ik hoop dat het nieuwe voorzitterschap in staat zal zijn de lidstaten ervan te overtuigen dat ze zorgvuldiger rekening moeten houden met onze mening.


S'exprimant lors de la séance d'ouverture du sommet, Staffan Nilsson, le président du Comité économique et social européen (CESE), a formulé "l'espoir que l'Assemblée parviendra à exploiter toute sa capacité à contribuer à un avenir de paix dans la région méditerranéenne en tissant des liens étroits et permanents entre les sociétés civiles de tout son pourtour".

In zijn toespraak tijdens de openingsvergadering sprak EESC-voorzitter Staffan Nilsson de hoop uit "dat de assemblee haar potentieel waarmaakt en aan een vreedzame toekomst in de mediterrane regio zal bijdragen door het uitbouwen van duurzame nauwe betrekkingen tussen maatschappelijke organisaties uit alle landen van het Middellandse Zeegebied".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Espérons que la présidence parviendra à protéger notre agriculture lors des négociations de l’OMC, où elle est l’objet de critiques virulentes.

Hopelijk kan het Finse voorzitterschap onze landbouw beschermen in de WTO-onderhandelingen, waar hij enorm wordt aangevallen.


Espérons que la présidence parviendra rapidement à adopter une législation et des programmes simultanément de manière à ce que l’on puisse commencer à utiliser les maigres ressources prévues dans les perspectives financières.

Hopelijk slaagt het Finse voorzitterschap er snel in tot wetgeving en programma's te komen waarmee de krappe middelen in het financieel kader gebruikt kunnen worden.


J’espère que, sur la base d’un effort politique commun, la Présidence tchèque parviendra à organiser un sommet Europe - Israël, le premier sommet entre l’Europe et Israël depuis la deuxième Guerre mondiale.

Ik hoop dat het Tsjechisch voorzitterschap op basis van gezamenlijke politieke inspanningen een Europees-Israëlische topontmoeting zal weten te beleggen, de eerste topontmoeting in de geschiedenis tussen Europa en Israël sinds de Tweede Wereldoorlog.


Quoi qu’il en soit, je suis convaincu que cette présidence parviendra à restaurer la confiance dans les institutions et votre discours inspiré d’aujourd’hui ne fait que me conforter dans ce sens.

In ieder geval vertrouw ik erop dat dit voorzitterschap het vertrouwen in de instituties kan herstellen en uw geïnspireerde rede van vandaag versterkt dat vertrouwen alleen maar.


w