Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence portugaise ayant » (Français → Néerlandais) :

M. Almeida Santos, Président de l'Assemblée de la République portugaise, invité à la rencontre et ayant aussi participé à sa préparation, était absent à cause d'un empêchement temporaire.

De heer Almeida Santos, voorzitter van de Portugese Assembleia da Republica, die tevens op de ontmoeting was uitgenodigd en ook aan de voorbereiding ervan had meegewerkt, moest verstek laten gaan omdat hij tijdelijk verhinderd was.


Au niveau politique, la CIG ne s'est en fait réunie que trois fois avant le Conseil européen de Lisbonne. Elle a quand même pu résoudre ou écarter un bon nombre de questions sensibles – la Présidence portugaise ayant en effet imposé avec succès le principe de ne pas rouvrir le mandat sauf s'il s'agissait des questions qui faisaient l'unanimité entre les Etats membres – de façon qu'à Lisbonne les chefs d'État ou de gouvernement n'avaient plus sur la table des négociations que deux questions fondamentales, dont une seulement découlait du traité lui-même: la définition du nouveau système de vote à la majorité qualifiée au Conseil, vu la per ...[+++]

Op politiek niveau is de IGC vóór de Europese Raad van Lissabon in feite slechts drie maal bijeen geweest. Zij heeft echter een groot aantal gevoelige vraagstukken kunnen oplossen of bezweren - het Portugese voorzitterschap is er namelijk in geslaagd het beginsel toe te passen dat het mandaat niet opnieuw werd geopend tenzij de lidstaten het eens waren - met het gevolg dat de staatshoofden of regeringsleiders in Lissabon slechts twee fundamentele vraagstukken op de agenda hadden staan, waarvan het eerste voortkwam uit het Verdrag zelf ...[+++]


Ayant déjà une bonne expérience des processus de coordination budgétaire, je tiens à rendre un hommage vibrant à la présidence portugaise pour la manière dont elle a conduit les négociations du Conseil dans ce contexte difficile.

Ik heb een hoop begrotingsoverlegprocedures meegemaakt, en daarom wil ik mijn respect betonen aan het Portugese voorzitterschap voor de manier waarop het de onderhandelingen voor de Raad in deze moeilijke situatie heeft gevoerd.


Les travaux sur l'ensemble de ce "paquet" ont commencé au début de l'année, la présidence portugaise ayant choisi d'aborder les trois propositions en parallèle.

Begin dit jaar werd met de besprekingen over het pakket begonnen, nadat het Portugese voorzitterschap had besloten de behandeling van de drie voorstellen gelijk te laten lopen.


2. Ayant approuvé les deux rapports de la Présidence finlandaise sur les aspects militaires et non militaires de la gestion des crises, y compris sur l'objectif global européen commun et sur les objectifs collectifs en termes de capacités, le Conseil européen d'Helsinki a invité la Présidence portugaise, en association avec le Secrétaire général/Haut Représentant, à accorder la priorité à la poursuite, au sein du Conseil "Affaires générales", des trava ...[+++]

2. Na de twee voortgangsverslagen van het Finse voorzitterschap over de militaire en niet-militaire aspecten van crisisbeheersing, inclusief het gemeenschappelijk Europees hoofddoel en de collectieve vermogensdoelstellingen te hebben goedgekeurd, heeft de Europese Raad van Helsinki het Portugese voorzitterschap gevraagd om samen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger in de Raad Algemene Zaken prioritair verder te werken aan alle aspecten.


Ayant été tous présents ici, à l'exception d'un groupe politique qui s'est également absenté à partir d'un certain moment, je regrette que la présidence portugaise ait choisi de s'aligner sur un groupe politique dont la mémoire conserve les souvenirs les plus frais du totalitarisme dans cette Assemblée.

Met uitzondering van één politieke fractie, die de zaal op een zeker moment ook heeft verlaten, is niemand opgestaan. Ik vind het dan ook jammer dat het Portugees voorzitterschap dezelfde houding aanneemt als de leden van dit Parlement bij wie de totalitaire ervaring nog vers in het geheugen ligt.


La présidence portugaise, le Premier ministre portugais, ayant expliqué la position exprimée par les 14 pays de l'Union européenne dans leurs rapports bilatéraux avec l'Autriche, je voudrais qu'il soit bien clair que nous ne faisons aucune lecture négative du comportement de l'Autriche sur le plan international et, en particulier, du respect par l'Autriche de ses devoirs et de ses obligations dans le cadre de l'Union européenne.

Omdat Portugal het voorzitterschap bekleedt, heeft de eerste minister van Portugal het standpunt toegelicht dat de 14 landen van de Europese Unie over hun bilaterale relatie met Oostenrijk tot uitdrukking hebben gebracht, en ik zou het volgende heel duidelijk naar voren willen brengen: wij hebben geen enkele kritiek op de wijze waarop Oostenrijk zich op het internationale toneel heeft opgesteld, en speciaal niet op de wijze waarop Oostenrijk zijn verplichtingen in het kader van de Europese Unie vervult.


La Commission et la présidence portugaise du Conseil reprennent dans leurs plans de travail respectifs la volonté de rendre plus cohérentes les politiques ayant un impact très important sur les pays en voie de développement, mais sans spécifier de mesures concrètes pour traduire cette cohérence.

Zowel de Commissie als het Portugese voorzitterschap stellen in hun werkprogramma dat zij willen streven naar samenhang tussen de beleidsmaatregelen die belangrijke gevolgen hebben voor de ontwikkelingslanden. Die samenhang wordt echter niet vertaald in concrete maatregelen.


En moins d'un an, l'Union se dote ainsi d'un cadre complet en matière de lutte contre les discriminations, la directive relative à l'égalité de traitement sans distinction de race ou d'origine ethnique ayantjà été adoptée sous Présidence portugaise au cours du premier semestre 2000.

In minder dan een jaar tijd creëert de Unie een volledig kader voor de bestrijding van discriminatie; de richtlijn inzake de gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming is immers al in de eerste helft van 2000 onder het Portugese voorzitterschap aangenomen.


11. Le Conseil européen se félicite de la décision de convoquer, sous la présidence portugaise, au printemps de l'an 2000, une première réunion spéciale du Conseil européen ayant pour thème "L'emploi, la réforme économique et la cohésion sociale : vers une Europe de l'innovation et de la connaissance", qui examinera les progrès réalisés dans le cadre des processus de Cologne, de Cardiff et de Luxembourg.

11. De Europese Raad is ingenomen met het besluit om in het voorjaar van 2000 onder het Portugese voorzitterschap een eerste bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad te beleggen over "werkgelegenheid, economische hervorming en sociale samenhang - naar een Europa van de innovatie en de kennis", om te beoordelen welke vorderingen er in het proces van Keulen, Cardiff en Luxemburg gemaakt zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence portugaise ayant ->

Date index: 2021-06-14
w