Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président cohn-bendit vous-mêmes " (Frans → Nederlands) :

Je ne suis pas sûr que le président Schulz, le président Cohn-Bendit, vous-mêmes, auriez eu à l'égard de la Présidence française la même ouverture si les choses avaient été plus faciles.

Ik weet niet zeker of zelfs u mijnheer Schulz en u mijnheer Cohn-Bendit uit respect voor het Franse voorzitterschap zo open zouden zijn geweest als de dingen wat gemakkelijker zouden liggen.


Dans le cadre de cette présidence, vous vous êtes vous-même rendu en avril dernier en Arménie et en Azerbaïdjan.

In het kader van ons voorzitterschap bent u in april vorig jaar persoonlijk naar Armenië en Azerbeidzjan gereisd.


2. Le vote se déroule comme suit : a) Vous remettez votre carte d'identité ainsi que votre convocation au président du bureau de vote, qui vérifie les deux documents ; b) Vous recevez un bulletin de vote plié en quatre, muni d'un timbre ; c) Vous marquez votre vote dans un des isoloirs en apposant à l'aide du crayon électoral soit une marque en tête de liste si vous adhérez à l'ordre de présentation des candidats ou si la liste ne reprend qu'un seul candidat, soit une marque dans la case placée à côté du nom d'un ou de plusieurs candidats sur la même liste, si vous souhaitez donner un vote de préférence à un ou plusieurs candidats.

2. De stemming verloopt als volgt: a) u geeft uw identiteitskaart en uw oproepingsbrief af aan de voorzitter van het stembureau, die beide documenten controleert; b) u krijgt een in vieren gevouwen stembiljet waarop een stempel is aangebracht; c) in een van de stemhokjes brengt u op het stembiljet uw stem aan, ofwel door met het kiespotlood het stemvak onder de lijstnaam rood te kleuren, als u akkoord gaat met de volgorde van de kandidaten of als de lijst maar één kandidaat telt, ofwel door met het kiespotlood het stemvak naast de naam van een of meer kandidaten van dezelfde lijst rood te kleuren, als u een of meer voorkeurstemmen wilt ...[+++]


3. Si cette autorisation a été accordée par le président du comité de direction (même tacitement par l'effet de l'écoulement d'un délai de deux mois), estimez-vous qu'elle est conforme à la règlementation et en particulier aux règles qui interdisent le conflit d'intérêts prévues par l'article 9 du statut?

3. Bent u van mening dat zo een door de voorzitter van het directiecomité verleende machtiging (ook als dat een stilzwijgende machtiging is na het verlopen van een termijn van twee maanden) conform de regelgeving is, met name conform de bepalingen die belangenconflicten verbieden zoals bedoeld in artikel 9 van het statuut?


Vous pouvez donc apprécier que même en dehors du contexte de notre Présidence du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe (de novembre 2014 à mai 2015), mes services sont très attentifs aux évolutions qui ont lieu en matière de droits de l'Homme, et spécifiquement ceux des LGTBQI, sur le continent européen en général.

U kunt dus vaststellen dat, zelfs buiten de context van ons Voorzitterschap van het Comité van Ministers van de Raad van Europa (van november 2014 tot mei 2015), mijn diensten de evoluties op het vlak van mensenrechten opvolgen, en specifiek die van de LGBTQI, in het algemeen op het Europese continent.


Vous ne les avez d’ailleurs pas refusés, ce qui montre une capacité à se mettre dans l’ordre républicain, mais, surtout, Monsieur le Président Cohn-Bendit, vous êtes un vrai Européen lorsque vous parlez de l’Europe.

U hebt ze niet geweigerd, wat aantoont dat u bereid bent zich bij de republikeinse regels neer te leggen, maar, bovenal mijnheer Cohn-Bendit, u bent een echte Europeaan als u het over Europa hebt.


Je vais vous dire pourquoi, Monsieur le Président Cohn-Bendit, parce que, moi, je vous connais depuis longtemps.

Ik zal u zeggen waarom, mijnheer Cohn-Bendit, want ik ken u al een hele tijd.


Vous avez parlé des excès, Monsieur le Président Schulz, qui ont cours dans un pays – il ne m'appartient pas de l'évoquer – mais si chacun d'entre nous se met d'accord sur un corpus minimum pour le coût, ces excès-là, que vous avez pointés du doigt, ne se produiront plus et, Monsieur le Président Cohn-Bendit, je suis sûr que le président Daul serait d'accord, pourquoi ne pas y associer le Parlement européen?

Mijnheer Schulz, u sprak over de excessen, die in een land aan de orde van de dag zijn – het past mij niet de naam te noemen – maar als we allemaal eens zijn over een minimumcorpus voor de kosten, zullen die excessen waarop uw wijst, niet langer plaatsvinden. En mijnheer Cohn-Bendit, ik weet zeker dat de heer Daul daarmee zou instemmen, waarom zou het Europees Parlement hier niet bij betrokken zijn?


C'est pourquoi, Monsieur le Président Cohn-Bendit, vous ne m'en voudrez pas de préférer l'analyse de Martin Schulz ou de Joseph Daul à la vôtre, une fois n'est pas coutume.

Daarom zult u, mijnheer Cohn-Bendit, mij niet kwalijk nemen dat ik deze keer de voorkeur geef aan de analyse van de heer Schulz of de heer Daul boven die van u.


3. a) Partagez-vous l'avis selon lequel les pays donateurs européens ne sont pas sur la même longueur d'onde, ce qui empêche l'UE de mener une politique efficace? b) Quelles sont les initiatives qui pourraient être et/ou seront (ont été) prises par notre pays dans le cadre de la présidence européenne pour remédier à ce problème?

3. a) Deelt u de stelling dat de Europese donoren niet op dezelfde lijn zitten, waardoor een efficiënt beleid vanuit de EU onmogelijk wordt? b) Wat zijn de initiatieven of acties die ons land als EU-voorzitter kan en/of zal nemen (heeft genomen) om dat te verhelpen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président cohn-bendit vous-mêmes ->

Date index: 2022-11-29
w