Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président doit rendre » (Français → Néerlandais) :

Art. 3. Le président du Conseil de direction saisit la commission par courrier recommandé et, par mail, en complément, en mentionnant le délai dans lequel la commission d'évaluation doit rendre un avis.

Art. 3. De voorzitter van de commissie roept de commissie bijeen via per aangetekend schrijven, en ter aanvulling via mail. Hij vermeldt de termijn waarbinnen de evaluatiecommissie een advies moet uitbrengen.


Quant au délai prescrit par l'article 5, § 3, de la loi, dans lequel le président doit rendre son ordonnance, soit en principe le jour de l'audience de conciliation, celui-ci constitue un délai d'ordre dont le non-respect n'est lié à aucune sanction.

De in artikel 5, § 3, van de wet voorgeschreven termijn waarbinnen de voorzitter zijn beschikking moet wijzen, namelijk in beginsel de dag van de verzoeningszitting, vormt een termijn van orde waarvan de niet-inachtneming aan geen enkele sanctie is verbonden.


CHAPITRE II. - De la convocation des membres Art. 3. Le président du Conseil de direction saisit la commission par courrier recommandé et, par mail, en complément, en mentionnant le délai dans lequel la commission d'évaluation doit rendre un avis.

HOOFDSTUK II. - Oproeping van de leden Art. 3. De voorzitter van de commissie roept de commissie bijeen via per aangetekend schrijven, en ter aanvulling via mail. Hij vermeldt de termijn waarbinnen de evaluatiecommissie een advies moet uitbrengen.


CHAPITRE III. - De la convocation des membres Art. 3. Le président du Conseil de direction saisit chaque commission par courrier recommandé et par courriel, en mentionnant le délai dans lequel elle doit rendre un avis, Ce délai ne peut être inférieur à trente jours à dater de la réception de la demande par le président de la commission.

HOOFDSTUK III. - Oproeping van de leden Art. 3. De voorzitter van de Directieraad roept elke commissie bijeen per aangetekend schrijven, en ter aanvulling per mail, met daarin vermelding van de termijn waarbinnen de commissie een advies moet uitbrengen. Deze termijn mag niet korter zijn dan 30 dagen na ontvangst van de aanvraag door de voorzitter van de commissie.


Les sujets suivants ne tombent pas sous la coupe de ces limitations : 1° l'ordre du jour des réunions et, en cas de modification éventuelle, les raisons de celle-ci; 2° les communications et les documents que la Commission ont décidé de rendre publics; Chaque infraction sur les dispositions de cet article doit être communiquée au président de la Commission qui, le cas échéant, informera les Ministres qui ont désigné les membres de la Commission.

Volgende zaken vallen niet onder deze beperkingen : 1° de agenda van de vergadering en, in geval van eventuele wijziging, de reden ervan 2° de mededelingen en de documenten waarvoor door de Commissie werd beslist om ze publiek te maken. Elke inbreuk op de bepalingen van dit artikel dient gemeld te worden aan de voorzitter van de Commissie, die desgevallend de Ministers op de hoogte brengt die de leden van de Commissie hebben aangewezen.


Le texte tel que rédigé aujourd'hui oblige donc le ministre à contraindre le directeur de la prison à émettre l'avis qu'il doit rendre dans les délais fixés par le président du tribunal.

Zoals de tekst thans opgesteld is, verplicht de minister de gevangenisdirecteur ertoe het advies uit te brengen dat hij moet overmaken binnen de door de voorzitter van de rechtbank vastgestelde termijnen.


Le président, M. De Decker, souligne que conformément à l'article 32, § 1quater, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, le Sénat est tenu de respecter un délai de trente jours et doit dès lors rendre son avis motivé au Comité de concertation avant le 30 mars 2002.

De voorzitter, de heer De Decker, wijst erop dat de Senaat overeenkomstig artikel 32, § 1quater, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen gebonden is door een termijn van dertig dagen en derhalve zijn gemotiveerd advies vóór 30 maart 2002 aan het Overlegcomité dient te verstrekken.


Dans quelle mesure le ministre-président bruxellois est-il le représentant de l'agglomération et doit-il, à ce titre, rendre des comptes au niveau fédéral ?

In welke mate is de Brusselse minister-president vertegenwoordiger van de agglomeratie en heeft hij in die hoedanigheid verantwoording af te leggen aan het federale niveau ?


Le président du bureau principal doit se rendre personnellement, le vingt-troisième jour avant celui de l'élection c'est-à-dire le vendredi 21 septembre 2012, entre 11 et 13 heures, au cabinet du président de la Cour d'appel pour lui remettre un exemplaire du procès-verbal contenant les déclarations d'appel (formulaire C8, ou le procès-verbal sorti par le système électronique d'encodage des candidatures), ainsi que toutes les pièces intéressant le litige (art. 125bis Code électoral.).

De voorzitter van het hoofdbureau moet zich persoonlijk, de drieëntwintigste dag vóór deze van de stemming, namelijk vrijdag 21 september 2012 tussen 11 en 13 uur, naar het kabinet van de voorzitter van het Hof van Beroep begeven, om hem een exemplaar van het proces-verbaal bevattende de verklaring van beroep (formulier C8, of het proces-verbaal gemaakt door het elektronisch systeem voor encodering van kandidaatstellingen), alsmede alle stukken betreffende het geschil, te overhandigen (artikel 125bis KWB).


Le président du parlement flamand, qui prononcera demain son discours du 11 juillet à l'Hôtel de Ville de Bruxelles, doit se rendre compte que c'est une erreur de continuer à raisonner au sein du cadre belge.

De voorzitter van het Vlaams Parlement, die morgen in het Brusselse stadhuis zijn 11 juli-toespraak houdt, moet dan ook beseffen dat het verkeerd is te blijven redeneren binnen het Belgische kader.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président doit rendre ->

Date index: 2023-05-17
w