20. constate cependant que la situation au Kosovo demeure tendue, ce qui est imputable en partie aux ambiguïtés de la résolution 1244 du Conseil de Sécurité des Nations Unies; espère que les élections municipales qui ont eu lieu le 28 octobre 2000 permettront de promouvoir un dialogue
pacifique entre le Président nouvellement élu de la RFY et le leader de la ligue démocratique du Kosovo, afin que puisse être mise en œuvre cette résolution des Nations unies ; constate que le fa
it que le Président Koštunica souhaite réformer les structu ...[+++]res de la Fédération ouvre le champ à un compromis politique qui pourrait contribuer à rapprocher la Fédération dans son ensemble de l'Union européenne; 20. stelt echter vast dat de situatie in Kosovo nog steeds gespannen is en dat deze situatie ten dele te wijten is aan de dubbelzinnigheden van resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; hoopt dat de op 28 oktober 2000 gehouden gemeenteraadsverkiezingen bevorderlijk zijn voor een vreedzame dialoog tus
sen de nieuwgekozen president van de Federale Republiek Joegoslavië en de leider van de Democratische Liga van Kosovo, zodat deze VN-resolutie kan worden uitgevoerd; stelt vast da
t de door president Kostunica gewenste hervorming ...[+++] van de structuur van de federatie ruimte biedt voor een politiek compromis, dat zou kunnen bijdragen tot een toenadering van de federatie als geheel tot de Europese Unie;