Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
Présidence
Présidence du Conseil
Présidence du Conseil de l'Union européenne
Président PE
Président d'un bureau de vote
Président d'université
Président du Conseil
Président du Parlement européen
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider une réunion
Recteur d'université
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen

Vertaling van "président giscard " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


président PE [ président du Parlement européen ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]


présidence | présidence du Conseil | présidence du Conseil de l'Union européenne

voorzitterschap van de Raad


groupe des Amis de la présidence (Dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et mise en œuvre de la clause de solidarité) | groupe des Amis de la présidence (IPCR/SCI) | groupe des Amis de la présidence chargé du dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et la mise en œuvre de la clause de solidarité

Groep vrienden van het voorzitterschap (geïntegreerde regeling politieke crisisrespons en toepassing solidariteitsclausule) | Groep vrienden van het voorzitterschap (IPCR/SCI)


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculteitsvoorzitster | faculteitsvoorzitter | decaan | decaan van een faculteit




directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


président d'un bureau de vote

voorzitter van een stembureau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux yeux du Président Giscard d'Estaing, ce congrès se réunirait périodiquement pour examiner « l'état de l'Union ».

In de ogen van Voorzitter Giscard d'Estaing zou dit congres regelmatig samenkomen om de stand van zaken in de Unie onder de loep te nemen.


Il a été décidé, le 16 avril, à Athènes, d'organiser une réunion avec le président Giscard d'Estaing afin de procéder à une évaluation intermédiaire des travaux de la Convention européenne.

Er is beslist om op 16 april in Athene een vergadering te hebben met voorzitter Giscard d'Estaing om een tussentijdse evaluatie te maken van de werkzaamheden van de Europese Conventie.


Je remercie le Président Giscard d'Estaing pour son rapport sur l'état des travaux de la Convention européenne.

Ik dank Voorzitter Giscard d'Estaing voor zijn verslag over de stand van de werkzaamheden van de Europese Conventie.


Le président Giscard d’Estaing, qui était président de la Convention européenne, le dirigeant d’un gouvernement qui a rédigé la constitution qui n’a pas été adoptée, a dit que l’Europe ne devait pas être la rivale des États-Unis, mais plutôt un partenaire fiable.

Giscard d’Estaing, de toenmalige voorzitter van de Conventie en tevens het hoofd van de regering die verantwoordelijk was voor de voorbereiding van de mislukte grondwet, zei dat Europa geen rivaal maar een betrouwbare partner zou moeten zijn voor de Verenigde Staten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux ici, bien sûr, saluer et remercier pour nous, pour nos enfants, pour chacun, les pères fondateurs et les artisans de ce succès. Pierre Werner, qui est parmi nous, le chancelier Helmut Schmidt, le Président Giscard d’Estaing, le Président de la Commission européenne Jacques Delors, le chancelier Helmut Kohl, le Président François Mitterrand, le baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt et tous ceux que je ne cite pas.

Ook ik wil hier uiteraard uit naam van ons, uit naam van onze kinderen en uit naam van iedereen, mijn erkentelijkheid betuigen aan de grondleggers en bedenkers van dit succes. Pierre Werner, ons allen welbekend, kanselier Helmut Schmidt, president Giscard d'Estaing, de voorzitter van de Europese Commissie Jacques Delors, kanselier Helmut Kohl, president François Mitterrand, baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt en al die anderen die ik hier niet heb genoemd.


Je me réjouis de cette proposition. Je pense en effet que le Parlement ne doit pas se contenter d’indiquer à nos concitoyens le moment venu, pour reprendre une expression chère à l’ex-Président Giscard d’Estaing, le bon choix à opérer, et ce d’autant que pour celles et ceux qui s’interrogent sur le cours actuel de la construction européenne, et qui d’une manière ou d’une autre représentent la majorité des citoyens de l’Union, une telle injonction ne serait vraisemblablement d’aucun effet.

Ik ben blij met dat voorstel. Ik denk namelijk dat het Parlement er geen genoegen mee mag nemen om - zoals de voormalige voorzitter, de heer Giscard d’Estaing placht te zeggen - onze medeburgers te zeggen wat op het bewuste moment de goede keuze zou zijn, temeer daar een dergelijke sommatie op degenen die vraagtekens zetten bij de huidige koers van het Europees project - en dat geldt op wat voor manier dan ook voor de meerderheid van de burgers van de Unie - waarschijnlijk geen enkel effect zal sorteren.


Il s’agit d’un devoir auquel notre présidence s’est inspirée dès le début de cette négociation complexe, en estimant que la contribution des parlements nationaux et des institutions de l’Union - en premier lieu la vôtre, ainsi que vous l’avez rappelé, Monsieur le Président - et l’action de synthèse du président Giscard d’Estaing et des vice-présidents MM. Amato et Dehaene devraient représenter une base sur laquelle bâtir un accord unanime et sans reculer sur les points essentiels du projet approuvé en juillet dernier.

Wat dat betreft hebben wij dus woord gehouden. Vanaf het begin van deze complexe onderhandeling zagen wij dat als een plicht waaraan wij ons gewoon niet konden onttrekken. Wij vonden dat er een document moest komen waarin zowel de bijdragen van de nationale parlementen en de instellingen van de Unie – en in de eerste plaats van de uwe, zoals u al zei -, als het werk van de Conventievoorzitter, de heer Giscard d’Estaing en de beide vice-voorzitters, de heren Amato en Dehaene, een plaats zouden krijgen en dat de basis moest worden voor een unaniem akkoord, waarbij niet werd getornd aan de hoekstenen van het in juli goedgekeurde ontwerp.


Nous devons dès lors tous coopérer avec le président Giscard d'Estaing pour garantir le succès de la Convention.

Wij moeten dus allemaal samenwerken met de heer Giscard d’Estaing voor het welslagen van de Conventie.


Je répéterai ce que j'ai dit en commission. Avant même la première réunion de la Convention, le Président Giscard d'Estaing a mis en doute le système de coopération renforcée.

Vóór de eerste vergadering van de Conventie heeft voorzitter Giscard d'Estaing het systeem van de nauwere samenwerking al in twijfel getrokken.


Aux yeux du Président Giscard d'Estaing, ce congrès se réunirait périodiquement pour examiner « l'état de l'Union ».

In de ogen van Voorzitter Giscard d'Estaing zou dit congres regelmatig samenkomen om de stand van zaken in de Unie onder de loep te nemen.


w