Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
Dysostose acrofaciale de Kennedy-Teebi
Kennedy round
Négociation Kennedy
Présidence
Présidence du Conseil
Présidence du Conseil de l'Union européenne
Président d'université
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider une réunion
Recteur d'université
Syndrome de Foster Kennedy
Syndrome de Kennedy
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen

Vertaling van "président kennedy " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


syndrome de Foster Kennedy | syndrome de Kennedy

syndroom van Kennedy


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]


présidence | présidence du Conseil | présidence du Conseil de l'Union européenne

voorzitterschap van de Raad


dysostose acrofaciale de Kennedy-Teebi

acrofaciale dysostose, Kennedy-Teebi-type


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculteitsvoorzitster | faculteitsvoorzitter | decaan | decaan van een faculteit




directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Le laboratoire, situé à 8500 Courtrai, avenue Président Kennedy 4, sous la direction de M. Nico Callewaert, est reconnu pour l'exécution d'analyses de sang en vue du dosage de l'alcool ».

"Het Laboratium, gelegen te 8500 Kortrijk, President Kennedylaan 4, dat onder de leiding staat van de Heer Nico Callewaert, wordt erkend voor het verrichten van bloedonderzoekingen tot bepaling van het alcoholgehalte".


Si le président Kennedy avait écouté ces faucons, Cuba aurait riposté avec des armes nucléaires et nonante millions d'Américains auraient perdu la vie.

Had Kennedy naar die haviken geluisterd, dan had Cuba met kernwapens geantwoord en waren er negentig miljoen Amerikanen omgekomen.


Si le président Kennedy avait écouté ces faucons, Cuba aurait riposté avec des armes nucléaires et nonante millions d'Américains auraient perdu la vie.

Had Kennedy naar die haviken geluisterd, dan had Cuba met kernwapens geantwoord en waren er negentig miljoen Amerikanen omgekomen.


Par arrêté du 21 novembre 2014 l'agrément comme organisme de formation pour l'organisation de la formation de 127 heures de cours visant la délivrance de `l'attestation de compétence générale agent de gardiennage', délivrée à l'Académie Provinciale des Métiers, établie boulevard Président Kennedy 10 à 7000 MONS, est renouvelé pour une période de cinq ans à partir du 8 octobre 2014.

Bij besluit van 21 november 2014 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding van 127 lesuren tot het bekomen van het `algemeen bekwaamheidsattest bewakingsagent' verleend aan Académie Provinciale des Métiers, gevestigd te 7000 BERGEN, boulevard Président Kennedy 10, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 8 oktober 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1992, les acteurs principaux de cet inquiétant incident qui dura treize jours, une conférence a réuni McNamara et Fidel Castro (pas le président Kennedy bien sûr).

In 1992 zijn de hoofdactoren van die bange dertien dagen, McNamara en Castro (president Kennedy uiteraard niet), in conferentie samengekomen.


C'est une chose nouvelle même si on en parle depuis au moins 1962, l'année du fameux discours du président Kennedy à Philadelphie dans lequel il avait proposé un partenariat transatlantique avec la Communauté européenne qui commençait à émerger comme puissance politique.

Dat is nieuw, ook al spreekt men erover sinds 1962 toen president Kennedy in zijn beroemde toespraak in Philadelphia een transatlantisch partnerschap voorstelde met de Europese Unie, toen nog een prille politieke grootmacht.


En 1992, les acteurs principaux de cet inquiétant incident qui dura treize jours, une conférence a réuni McNamara et Fidel Castro (pas le président Kennedy bien sûr).

In 1992 zijn de hoofdactoren van die bange dertien dagen, McNamara en Castro (president Kennedy uiteraard niet), in conferentie samengekomen.


Par arrêté du 13 octobre 2009, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée au " CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE AMBROISE PARE SCRL" , établi boulevard Président Kennedy 2, à 7000 Mons.

Bij besluit van 13 oktober 2009 wordt de vergunning tot het exploiteren van een interne bewakingsdienst verleend aan de " CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE AMBROISE PARE CVBA" gevestigd te boulevard Président Kennedy 2, 7000 Bergen.


[9] Une idée similaire a été proposée par le président John F. Kennedy dans le discours qu’il a prononcé à Philadelphie le 4 juillet 1962: “. les États-Unis sont prêts pour une déclaration d’interdépendance, . nous seront prêts à discuter avec une Europe unie les voies et moyens de constituer un partenariat atlantique concret, un partenariat mutuellement bénéfique entre la nouvelle union qui est en train de naître en Europe et l’ancienne union américaine fondée voici 175 ans.

[9] Een dergelijk idee was door President John F. Kennedy al voorgesteld in zijn toespraak in Philadelphia op 4 juli 1962: “. de Verenigde Staten zullen klaar zijn voor een Verklaring van wederzijdse afhankelijkheid, . wij zullen bereid zijn met een verenigd Europa te spreken over de wijze waarop een concreet Atlantisch partnerschap vorm moet krijgen, een wederzijds voordelig partnerschap tussen de nieuwe unie die thans in Europa ontstaat en de oude Amerikaanse Unie die hier 175 jaar geleden werd gegrondvest.


[9] Une idée similaire a été proposée par le président John F. Kennedy dans le discours qu’il a prononcé à Philadelphie le 4 juillet 1962: “. les États-Unis sont prêts pour une déclaration d’interdépendance, . nous seront prêts à discuter avec une Europe unie les voies et moyens de constituer un partenariat atlantique concret, un partenariat mutuellement bénéfique entre la nouvelle union qui est en train de naître en Europe et l’ancienne union américaine fondée voici 175 ans.

[9] Een dergelijk idee was door President John F. Kennedy al voorgesteld in zijn toespraak in Philadelphia op 4 juli 1962: “. de Verenigde Staten zullen klaar zijn voor een Verklaring van wederzijdse afhankelijkheid, . wij zullen bereid zijn met een verenigd Europa te spreken over de wijze waarop een concreet Atlantisch partnerschap vorm moet krijgen, een wederzijds voordelig partnerschap tussen de nieuwe unie die thans in Europa ontstaat en de oude Amerikaanse Unie die hier 175 jaar geleden werd gegrondvest.


w