Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président se trouve donc constamment » (Français → Néerlandais) :

Le président se trouve donc constamment dans le rôle difficile d'arbitre, qui n'est finalement pas son pouvoir mais qui est une sorte de compensation au fait qu'il n'existe pas de vraie démocratie à l'occidentale.

De president bevindt zich dus permanent in de moeilijke rol van scheidsrechter. Dat is niet zijn bevoegdheid, maar het is een soort compensatie omdat er geen echte democratie zoals in het Westen bestaat.


Les éléments interdépartementaux seront complétés par le Collège des Présidents des SPF. 2. Le projet de contrat d'administration du SPF ETCS, qui se trouve donc pour être absolument claire en phase de rédaction, contient des objectifs pour le contrôle interne.

De interdepartementale elementen van de bestuursovereenkomst zullen door het College van Voorzitters van de FOD's ingevuld worden. 2. Het ontwerp van de bestuursovereenkomst van de FOD WASO, dat zich dus voor alle duidelijkheid nog in de redactiefase bevindt, bevat doelstellingen inzake interne controle.


Vu ce qui précède, l'intervenant trouve donc justifiées les déclarations du ministre-président wallon à l'issue des négociations sur les accords du Lambermont, selon lesquelles il était rassuré par l'étendue de l'autonomie fiscale et par les diverses clés de répartition qui seront utilisées pour distribuer les moyens lors du transfert de compétences.

Gelet op het voorgaande kan spreker zich dan ook aansluiten bij de uitspraak van de Waalse minister-president na afloop van de onderhandelingen over het Lambermontakkoord, dat hij gerustgesteld was door de omvang van de fiscale autonomie en de verschillende verdeelsleutels die bij de overheveling van bevoegdheden zullen worden gehanteerd voor de verdeling van de middelen.


Vu ce qui précède, l'intervenant trouve donc justifiées les déclarations du ministre-président wallon à l'issue des négociations sur les accords du Lambermont, selon lesquelles il était rassuré par l'étendue de l'autonomie fiscale et par les diverses clés de répartition qui seront utilisées pour distribuer les moyens lors du transfert de compétences.

Gelet op het voorgaande kan spreker zich dan ook aansluiten bij de uitspraak van de Waalse minister-president na afloop van de onderhandelingen over het Lambermontakkoord, dat hij gerustgesteld was door de omvang van de fiscale autonomie en de verschillende verdeelsleutels die bij de overheveling van bevoegdheden zullen worden gehanteerd voor de verdeling van de middelen.


Le 15 mars 2001, donc après l'expiration du délai précité de soixante jours, les deux délégations ont trouvé une solution au conflit d'intérêts, que le président du Parlement flamand soumettrait pour ratification à son assemblée réunie en séance plénière le 28 mars 2001.

Op 15 maart 2001 hebben de twee delegaties, weliswaar na het verstrijken van de voormelde termijn van zestig dagen, een oplossing voor het belangenconflict gevonden, welke de voorzitter van het Vlaams Parlement op 28 maart 2001 door de plenaire vergadering van zijn assemblee zou laten bekrachtigen.


Je trouve donc regrettable que la version actuelle du rapport de la commission du contrôle budgétaire se montre moins critique que la version originale du président.

Derhalve vinden wij het betreurenswaardig dat het verslag van de Commissie begrotingscontrole uiteindelijk minder kritisch is dan het oorspronkelijke verslag van de rapporteur was.


Je trouve donc regrettable que la version actuelle du rapport de la commission du contrôle budgétaire se montre moins critique que la version originale du président.

Derhalve vinden wij het betreurenswaardig dat het verslag van de Commissie begrotingscontrole uiteindelijk minder kritisch is dan het oorspronkelijke verslag van de rapporteur was.


La présidence finlandaise se trouve donc dans une excellente position et a une grande responsabilité, celle de donner de l’élan à l’agenda de Lisbonne.

Het Finse voorzitterschap mag dus uitstekend in staat worden geacht om het Verdrag van Lissabon een impuls te geven.


Cette Présidence montre, s’il en était besoin, combien nous avons besoin d’une Présidence stable de l’Union européenne face aux défis planétaires d’aujourd’hui et, donc, de la ratification du traité de Lisbonne et je salue la sagesse des chefs d’Etat et de gouvernement qui ont trouvé un bon compromis avec nos amis Irlandais.

Dit voorzitterschap toont – waarschijnlijk ten overvloede – aan dat wij behoefte hebben aan een vast voorzitterschap van de Europese Unie als wij de huidige wereldwijde uitdagingen het hoofd willen bieden, en dus aan de ratificatie van het Verdrag van Lissabon. Ik ben dan ook verheugd over de wijsheid van de staatshoofden en regeringsleiders, die een goed compromis hebben weten te bereiken met onze Ierse vrienden.


Je trouve donc inquiétant que le président burundais Nkurunziza ait quand même finalement sanctionné la loi.

Het feit dat de Burundese president Nkurunziza de wet uiteindelijk toch heeft uitgevaardigd, vind ik dan ook verontrustend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président se trouve donc constamment ->

Date index: 2022-03-30
w