Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolivar vénézuélien
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
Président PE
Président d'un bureau de vote
Président d'université
Président du Conseil
Président du Parlement européen
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider une réunion
Recteur d'université
VEB
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen
Vénézuélien

Vertaling van "président vénézuelien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


président PE [ président du Parlement européen ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculteitsvoorzitster | faculteitsvoorzitter | decaan | decaan van een faculteit




directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


président d'un bureau de vote

voorzitter van een stembureau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président vénézuélien Maduro a pris une série de mesures contre les diplomates et responsables politiques américains en raison de l'implication américaine, notamment dans les bombardements en Syrie et en Irak.

De Venezolaanse president Maduro heeft een reeks maatregelen genomen tegen Amerikaanse diplomaten en politici vanwege de Amerikaanse betrokkenheid bij de bombardementen op, onder meer, Syrië en Irak.


Le président vénézuélien Nicolas Maduro a effectivement pris des mesures de limitation des visas pour le personnel diplomatique des États-Unis à Caracas.

De Venezolaanse president Nicolas Maduro heeft inderdaad maatregelen genomen om de visa van het Amerikaanse diplomatieke personeel in Caracas te beperken.


Sur la base d'accusations – forgées de toutes pièces – de "liens avec le terrorisme", le gouvernement colombien a désormais dans sa ligne de mire Wilson Borja, Gloria Inés Ramírez et Amilcar Figueroa, députés, Piedad Cordoba, sénatrice et principale négociatrice entre les FARC, le président vénézuélien et les gouvernements étrangers, Álvaro Leyva, ancien ministre, Maria Augusta Calle, membre de l'Assemblée constituante équatorienne, Lázaro Viveros, William Parra et Ivan Larrea, journalistes, James Jones, académicien, Liliana Patricia Obando, sociologue, et Carlos Losano, directeur du journal "Voz".

De Colombiaanse regering heeft op basis van gefingeerde beschuldigingen omtrent “banden met het terrorisme” haar vizier gericht op de parlementsleden Wilson Borja, Gloria Ines Ramirez en Amilcar Figueroa, de senator en belangrijkste onderhandelaar tussen FARC, de Venezolaanse president en buitenlandse regeringen Piedad Cordoba, de voormalige minister Alvaro Leyva, het lid van de Grondwettelijke Vergadering van Ecuador Maria Augusta Calle, de journalisten Lazaro Vivaros, William Parra en Ivan Larea, de hoogleraar James Jones, de socioloog Lilliana Patricia Obando, en de directeur van de krant “Voz”, Carlo Lozano.


Sur la base d'accusations – forgées de toutes pièces – de "liens avec le terrorisme", le gouvernement colombien a désormais dans sa ligne de mire Wilson Borja, Gloria Inés Ramírez et Amilcar Figueroa, députés, Piedad Cordoba, sénatrice et principale négociatrice entre les FARC, le président vénézuélien et les gouvernements étrangers, Álvaro Leyva, ancien ministre, Maria Augusta Calle, membre de l'Assemblée constituante équatorienne, Lázaro Viveros, William Parra et Ivan Larrea, journalistes, James Jones, académicien, Liliana Patricia Obando, sociologue, et Carlos Losano, directeur du journal "Voz".

De Colombiaanse regering heeft op basis van gefingeerde beschuldigingen omtrent “banden met het terrorisme” haar vizier gericht op de parlementsleden Wilson Borja, Gloria Ines Ramirez en Amilcar Figueroa, de senator en belangrijkste onderhandelaar tussen FARC, de Venezolaanse president en buitenlandse regeringen Piedad Cordoba, de voormalige minister Alvaro Leyva, het lid van de Grondwettelijke Vergadering van Ecuador Maria Augusta Calle, de journalisten Lazaro Vivaros, William Parra en Ivan Larea, de hoogleraar James Jones, de socioloog Lilliana Patricia Obando, en de directeur van de krant “Voz”, Carlo Lozano.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien sous les ordres du terroriste présumé Arturo Cubillas, qui travaille pour le gouvernement d’Hugo Chávez ma ...[+++]

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, als lid van de Commissie mensenrechten , als burger van Spanje en van Europa, en als slachtoffer van het terrorisme sinds de terroristische organisatie ETA mijn broer en zijn vrouw vermoord heeft in Sevilla, neem ik hier het woord om het feit te veroordelen dat de regering van Venezuela en zijn president terroristen van de ETA hebben toegestaan op Venezolaans grondgebied te trainen onder het gezag van de vermeende terrorist Cubillas, die ondanks het internationale opsporings- en arrestatiebevel dat tegen hem is uitgevaardigd voor de regering van Hugo Chávez werkt; dit is een ernstige schending is van het gr ...[+++]


F. considérant que le chef de l'opposition et maire de Caracas, Antonio Ledezma, qui a été élu démocratiquement le 23 novembre 2008, n'a pas pu prendre ses fonctions de maire, étant donné que les bâtiments de la mairie de Caracas, au Palais du gouvernement, ont été occupés illégalement par les "cercles bolivariens" sans que le ministère de l'intérieur vénézuélien n'ait jusqu'à présent daigné les déloger; que le président Chávez a fait adopter dernièrement une loi concernant le district de la capitale qui vise directement les compéte ...[+++]

F. overwegende dat Antonio Ledezma, oppositieleider en burgemeester van Caracas, die op 23 november 2008 democratisch is gekozen, zijn ambt als burgemeester van Caracas niet op zich heeft kunnen nemen, aangezien de kantoren van de burgemeester van Caracas in het regeringspaleis illegaal waren bezet door Bolivariaanse groeperingen, terwijl de autoriteiten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken van Venezuela tot dusverre niets hebben gedaan om deze ontruimen; overwegende dat president Chávez onlangs een wet op het regeringsdistrict heeft goedgekeurd die direct betrekking heeft op de bevoegdheden van de burgemeester, waarbij via vrije ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, l’éviction spectaculaire du président Aristide en Haïti et les mesures antidémocratiques et de plus en plus répressives adoptées par le président vénézuélien Chávez pour contrarier la volonté de son peuple d’organiser un référendum à propos d’un retrait éventuel constituent une tendance préoccupante en Amérique latine, dans la mesure où depuis 1999, dans cette région, Aristide est le sixième leader élu démocratiquement à être chassé du pouvoir.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de dramatische val van president Aristide in Haïti en de ondemocratische en steeds repressievere maatregelen van president Chávez van Venezuela om een door de bevolking gewenst correctief referendum tegen te houden, duiden op een zorgwekkende trend in Latijns-Amerika. Sinds 1999 is Aristide namelijk al de zesde democratisch gekozen leider in die regio die wordt afgezet.


Or, le président vénézuélien Hugo Chavez est le seul à avoir obtenu des progrès dans cette affaire avec la libération de Clara Rojas.

De Venezolaanse president Hugo Chavez was echter de enige die met de bevrijding van Clara Rojas in deze zaak vooruitgang had geboekt.


Allié du très contesté président vénézuelien Hugo Chàvez, il avait l'intention de réformer la constitution.

Hij was een bondgenoot van de gecontesteerde Venezolaanse president Hugo Chàvez en hij wilde een nieuwe grondwet.


Or, le président vénézuélien Hugo Chavez est le seul à avoir obtenu des progrès dans cette affaire avec la libération de Clara Rojas.

De Venezolaanse president Hugo Chavez was echter de enige die met de bevrijding van Clara Rojas in deze zaak vooruitgang had geboekt.


w