Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "prétendent que nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet amendement a été justifié comme suit : « L'article 330 proposé organise une procédure similaire pour l'action en contestation de reconnaissance et pour l'action en contestation de présomption de paternité. Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant. Ensuite, il nous parait nécessaire de protéger autant que possible la cellule familiale de l'enfant en maintenant, d'une part, la possession d'état qui correspond à la situation d'un enfant considéré par tous comm ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het voorgestelde artikel 330 zorgt zowel voor de vordering tot betwisting van de erkenning als voor de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap voor een soortgelijke procedure. Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist. Vervolgens lijkt het ons nodig de gezinscel van het kind zoveel mogelijk te beschermen door eensdeels het bezit van staat te behouden die overeenstemt met de situatie van een kind dat door iedereen werkelijk als het kind van zijn ouders ...[+++]


Nous avons commencé à recevoir ces réclamations prétendant que nous avions publié une publicité dans le Guide des villes européennes, et même nous, en tant que juristes, nous sommes sentis harcelés et intimidés.

We kregen deze vragen of we onze praktijk wilden adverteren in de European City Guide en zelfs als advocaten voelden we ons bestookt en geïntimideerd.


– (EN) Monsieur le Président, certains prétendent que nous devrions laisser de côté la question de la reconnaissance de l’État lorsque nous parlons du Kosovo, et au lieu de cela, nous préoccuper de reconnaître la réalité.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sommigen stellen dat we het vraagstuk van de erkenning van de staat buiten beschouwing moeten laten wanneer we spreken over Kosovo en in plaats daarvan moeten omgaan met de erkenning van de realiteit.


J’ai néanmoins la conviction que viendra le jour où les Européens, même les plus réticents, s’apercevront que nous ne cessons de nous ridiculiser en prétendant à la codirection des affaires monétaires du monde si nous continuons à nous présenter en ordre dispersé dans les enceintes internationales.

Toch ben ik er zeker van dat zelfs de meest terughoudende Europeanen op een dag zullen inzien dat wij ons voortdurend belachelijk maken met onze aanspraken om mede leiding te geven in monetaire kwesties wereldwijd, als wij ons op internationale bijeenkomsten zonder een gezamenlijk actieplan blijven presenteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nul d’entre nous ne prétend être un nouveau François Mitterrand ou un nouveau Helmut Kohl, mais, si nous nous défaisons de nos attitudes égoïstes et si nous ajustons les priorités budgétaires nationales aux priorités qu’imposent nos obligations européennes, nous serons capables, tous ensemble, de mettre un terme à la dérive et à l’effondrement du projet européen.

Niemand pretendeert de nieuwe Mitterand of de nieuwe Kohl te zijn, maar als wij egoïstische visies ter zijde schuiven en de prioriteiten ten aanzien van de nationale schatkist weten te rijmen met de prioriteiten ten aanzien van onze Europese plichten, kunnen wij allen tezamen het zwalken en uithollen van het Europees project tegengaan.


Si nous continuons à soutenir politiquement et économiquement des pays où cela se passe, nous sommes complices de régimes qui ne respectent pas les droits de l'homme et par rapport auxquels nous sommes en droit de nous demander si les aides communautaires parviennent aux peuples dont on prétend promouvoir le développement ou si elles ne font qu'alimenter la vanité, l'opulence et les comptes secrets de certains de leurs dirigeants.

Als wij doorgaan met het economisch en politiek steunen van landen waar dat gebeurt, dan zijn wij medeplichtigen van regimes die de mensenrechten niet naleven en ten aanzien waarvan wij ons terecht kunnen afvragen of de communautaire hulp terechtkomt bij die bevolkingsgroepen wier ontwikkeling wij willen bevorderen, of dat wij enkel steun verlenen aan de eigenwaan, overdaad en geheime bankrekeningen van een handjevol leiders.


Certains prétendent même que nous sommes sur le point de 'supprimer le travail'.

Sommige mensen beweren zelfs dat wij met 'het einde van de arbeid' worden geconfronteerd.


M. Mahoux prétend que nous jouons le jeu de l'opposition et ne nous intéressons pas au fond du dossier.

De heer Mahoux zegt dat wij een oppositiespel spelen en het niet over de grond van de zaak hebben. Hij heeft een beetje gelijk.


C'est pourquoi nous approuvons ce texte avec grande fierté et nous affirmons que la Belgique montre ainsi qu'un droit pénal moderne est capable de traiter également de droit public international, et non, comme certains le prétendent, qu'elle se retrouve dans les derniers rangs de l'un ou l'autre peloton.

Daarom keuren wij deze tekst met veel fierheid goed en stellen wij dat België hiermee aantoont dat een modern strafrecht ook deze problematiek van internationaal publiekrecht aankan en dat ons land niet, zoals sommigen beweren, in de achterste gelederen van één of ander peloton terecht is gekomen.


- Je n'oublie pas de le dire car je ne vise pas à obtenir vos applaudissements, mais à dire honnêtement que ceux qui disent ne pas pouvoir être enthousiasmés par cette proposition, doivent au moins reconnaître que leurs représentants au parlement flamand ont affirmé : ceux qui prétendent que cet accord est en contradiction avec celui du gouvernement flamand, nous trouveront sur leur chemin, car nous ne sommes pas d'accord.

- Dat vergeet ik niet te zeggen, want het is niet mijn doelstelling u tot applaus te bewegen, maar de eerlijkheid gebied te zeggen dat diegene die zegt dat hij niet enthousiast kan zijn voor dit voorstel, minstens moet erkennen dat zijn vertegenwoordigers in het Vlaams Parlement hebben gezegd: diegene die zou beweren dat dit strijdig is met het Vlaams regeerakkoord, zal ons op zijn weg vinden, want wij zijn het daarmee niet eens.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     prétendent que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendent que nous ->

Date index: 2023-01-14
w