Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
Prétendre à

Traduction de «prétendre aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié

minimumnormen voor het aanmerken van onderdanen van derde landen als vluchteling




la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation

de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les adaptations effectuées, hier comme aujourd'hui, dans le tableau annexé à la loi générale du 21 juillet 1844 consistent donc uniquement à assurer le maintien du bénéficie du tantième préférentiel lié à des services actifs, aux agents qui pouvaient déjà précédemment y prétendre.

De aanpassingen die zowel in het verleden als het heden aan de bij de wet van 21 juli 1844 gevoegde lijst zijn aangebracht, zijn er dus enkel op gericht het behoud van het genot van het preferentieel tantième gelinkt aan actieve diensten te waarborgen voor de personeelsleden die er voordien al aanspraak op konden maken.


Cette ancienne prime était en fait plus intéressante pour la plupart que la bonification de diplôme à laquelle peuvent aujourd'hui prétendre les pompiers détenteurs du brevet de plongée.

Doorgaans was de vroegere premie echter interessanter dan de diplomatoelage waarop brandweermannen met een brevet van duiker nu recht hebben.


Aujourd’hui, ils pourront entre autres prétendre à une indemnisation en cas de retard ou si leurs bagages sont endommagés. Les personnes à mobilité réduite bénéficieront quant à elles d’un accompagnement spécial.

Nu zullen ze onder andere een vergoeding kunnen eisen voor vertraging of beschadiging van hun bagage, en personen met beperkte mobiliteit zullen speciale bijstand krijgen.


Alors que tant de voix se font entendre, pour revendiquer une histoire individuelle – la plupart du temps leur histoire nationale – toute initiative semblable au projet sur lequel nous sommes appelés à voter aujourd’hui afin de prétendre à une histoire commune et de la faire connaître, revêt assurément, me semble-t-il, une valeur symbolique d’une importance considérable.

Bij het horen van de talrijke stemmen die zo vaak een eigen geschiedenis – en in veel gevallen een nationale geschiedenis – opeisen, denk ik dat initiatieven zoals dit van vandaag, die pleiten voor een gemeenschappelijke geschiedenis en die geschiedenis bekendmaken, echt een symbolische waarde en een heel belangrijke waarde hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait hypocrite de prétendre aujourd’hui que certains immigrants en Libye, cinq Bulgares et un Palestinien, font l’objet de traitements injustes et inhumains, et de participer le lendemain à la conclusion d’un accord avec ce pays, afin de transférer davantage d’immigrants aux autorités libyennes.

Het zou toch hypocriet zijn om vandaag te constateren dat in Libië vijf Bulgaarse en een Palestijnse migrant onmenselijk onrecht wordt aangedaan, en morgen een akkoord te gaan bereiken over het overdragen van meer migranten in de handen van de Libische autoriteiten.


Si le travailleur était marocain et qu'il avait contracté plusieurs mariages, conformément au droit marocain qui réglait son statut personnel, chacune de ses veuves peut dès lors prétendre à une partie de la pension de veuve, appelée aujourd'hui pension de survie.

Indien de werknemer Marokkaan was en met verschillende vrouwen tegelijk was gehuwd, overeenkomstig het Marokkaanse recht dat zijn persoonlijk statuut regelde, kan elk van zijn weduwen derhalve aanspraak maken op een deel van het weduwenpensioen, thans overlevingspensioen genoemd.


La voie que l'Union européenne choisit aujourd'hui – accorder une plus grande importance à la libre circulation des capitaux qu'aux droits évidents en matière d'emploi, comme on peut le constater dans plusieurs affaires entendues par la Cour de Justice des Communautés européennes – indique que nous ne pouvons pas nous contenter du droit de transférer nos droits de pension pour pouvoir prétendre que la libre circulation des personnes existe bel et bien.

De koers die de Europese Unie tegenwoordig kiest – groter belang hechten aan het vrije verkeer van kapitaal dan aan vanzelfsprekende arbeidsrechten, zoals te zien is in een aantal zaken die door het Europees Hof van Justitie werden gehoord – duidt erop dat we ons niet tevreden kunnen stellen met het recht op overdracht van onze pensioenrechten om zogenaamd aan te tonen dat het vrije verkeer van personen een feit is.


Ainsi qu'il est prévu dans le Tableau de bord pour l'examen des progrès réalisés en vue de la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union européenne, approuvé par le Conseil le 27 mars 2000, la Commission propose aujourd'hui une directive du Conseil établissant des normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers et les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou de personne qui, pour d'autres raisons, a besoin d'une protection internationale.

Zoals aangegeven in het scoreboard van de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie, dat de Raad op 27 maart 2000 heeft goedgekeurd, stelt de Commissie thans een richtlijn van de Raad voor inzake minimumnormen ten aanzien van de erkenning en de status van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchtelingen of als personen die anderszins internationale bescherming behoeven.


On compte aujourd'hui plusieurs microprojets qui ne peuvent prétendre à un financement au titre du traité CECA mais qui pourraient être financés en tant que projets pilotes au titre du budget général.

Er bestaat thans een aantal microprojecten die niet voor financiering op grond van het EGKS-Verdrag in aanmerking komen, maar als proefprojecten in het kader van de algemene begroting van de Gemeenschap zouden kunnen worden gefinancierd.


2. Au cours de ces 23 années, combien de personnes flouées par cette mesure ont-elles introduit une plainte auprès du tribunal et obtenu gain de cause, de telle sorte qu'elles peuvent prétendre aujourd'hui à une intervention financière pour un accident du travail ou une maladie professionnelle?

2. Hoeveel gedupeerden hebben in die 23 jaar een klacht ingediend bij de rechtbank en gelijk gekregen, zodat ze nu een aanspraak kunnen maken op een financiële tegemoetkoming voor een arbeidsongeval of een beroepsziekte?




D'autres ont cherché : prétendre à     soutenir faire savoir prétendre     prétendre aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendre aujourd ->

Date index: 2025-01-21
w