Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prétendre qu'elle sera » (Français → Néerlandais) :

Mais il ne serait pas honnête ni réaliste de prétendre qu'elle sera sans importance stratégique pour l'Union dans son ensemble.

Het zou echter eerlijk noch realistisch zijn om het strategisch belang van zo'n besluit voor de hele Unie te ontkennen.


L’application de telles règles doit assurer à la personne qui ne réside pas dans l’État membre compétent un droit à des prestations d’une valeur ou d’un montant total au moins égal à celui auquel elle pourrait prétendre si elle résidait dans cet État membre.

De toepassing van deze voorschriften garandeert aan de persoon die niet op het grondgebied van de bevoegde lidstaat woont, het recht op prestaties die ten minste gelijk zijn aan het totale bedrag of de totale waarde waarop hij aanspraak zou kunnen maken als hij in die lidstaat woonde.


Art. 17. Si une documentation relative à un point spécifique de l'ordre du jour est disponible sur support électronique, elle sera (également) envoyée par e-mail à tous les membres de la commission de nomination, ou bien il sera mentionné où elle pourra être consultée par voie électronique.

Art. 17. Indien de documentatie met betrekking tot een welbepaald agendapunt elektronisch ter beschikking is, wordt ze (eveneens) per mail verstuurd aan alle leden van de benoemingscommissie, ofwel wordt meegedeeld waar ze elektronisch kan worden geraadpleegd.


En outre, la réduction supplémentaire pour les revenus de pension et de remplacement (article 154 du CIR 92) sera, elle, encore adaptée pour l'exercice d'imposition 2015 et ce n'est qu'à partir de l'exercice d'imposition 2016 qu'elle sera gelée au niveau de l'exercice d'imposition 2015 » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0672/009, pp. 5-6).

Bovendien zal de bijkomende vermindering voor pensioens- en vervangingsinkomsten (artikel 154 WIB 92) wel nog worden aangepast voor het aanslagjaar 2015 en slechts vanaf het aanslagjaar 2016 op het niveau van het aanslagjaar 2015 worden bevroren » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0672/009, pp. 5-6).


Selon la requérante, la Commission ne peut pas prétendre qu’elle aurait dû ignorer le courriel du 14 septembre 2009 et attendre la fin du délai de quatre mois à compter de sa réclamation du 28 juillet 2009, dont l’expiration vaut décision implicite de rejet, au risque de se voir opposer la forclusion du délai de recours contentieux, faute d’avoir contesté à temps le rejet explicite de sa réclamation.

De Commissie kan niet stellen dat zij de e-mail van 14 september 2009 had moeten negeren en had moeten wachten op de afloop van de termijn van vier maanden vanaf haar klacht van 28 juli 2009, waarvan het verstrijken gelijkstaat met een stilzwijgend afwijzend besluit, met als risico dat de termijn voor het beroep in rechte zou zijn verstreken, omdat de uitdrukkelijke afwijzing van haar klacht niet tijdig was betwist.


Une aide sera proposée aux propriétaires de navires et aux équipages contraints d'interrompre temporairement leurs activités de pêche pour faciliter la reconstitution des stocks; elle sera également mise à disposition en cas de non-renouvellement d'un accord de pêche ou en cas de catastrophe naturelle. des aides seront prévues pour la formation, la reconversion ou le départ en retraite anticipée; l'utilisation d'engins de pêche moins agressifs pour le milieu marin sera éligible à l'aide; les jeunes pêcheurs bénéficieront de mesures spécifiques d'encou ...[+++]

steun voor eigenaars en bemanning van schepen die hun visserijactiviteit tijdelijk moeten opschorten omdat de visstand moet herstellen, een visserijovereenkomst niet is hernieuwd of zich een natuurramp heeft voorgedaan. regelingen voor scholing, omscholing en vervroegde uittreding; steun voor het gebruik van vistuig dat minder schade toebrengt aan het mariene milieu; speciale opleidingsinitiatieven voor jonge vissers. steun ter verbetering van de veiligheid en de hygiëne aan boord; steun voor het permanent uit de vaart nemen van vissersschepen; versterking van de steunvoorwaarden; steunmaatregelen voor de kleinschalige visserij.


Une Union plus cohérente sera plus forte chez elle, mais aussi dans le monde, où elle sera mieux à même d'exercer une force d'entraînement.

Een meer samenhangende Unie staat thuis sterker en kan een betere leider zijn op het wereldtoneel.


L'Europe n'est pas isolée du reste du monde et ne peut prétendre qu'elle l'est.

Europa leeft niet los van de rest van de wereld en kan ook niet doen alsof.


Eu égard au fait que l'usine emploie actuellement environ 200 personnes, qu'elle ne sera exploitée que jusqu'en 1996 (date à laquelle elle sera fermée), que l'intensité de l'aide est relativement faible et que Volkswagen dispose déjà de capacités de production de têtes de cylindre à Salzgitter, la Commission a conclu que la poursuite de l'exploitation jusqu'en 1996 était dans l'intérêt de la Communauté et que l'aide ne permettait pas à Volkswagen d'accroître sa part de marché au détriment de ses concurrents.

Met het oog op het feit dat het bedrijf thans 200 werknemers heeft en ermee rekening houdend dat het slechts tot 1996 in bedrijf zal zijn (wanneer het zal worden gesloten), de betrekkelijk geringe omvang van de steun en de bestaande produktiecapaciteiten voor cilinderkoppen van Volkswagen in zijn bedrijf te Salzgitter, concludeert de Commissie dat het in bedrijf houden van de onderneming tot 1996 in het belang van de Gemeenschap is en dat de steun Volkswagen niet in staat stelt, haar marktaandeel uit te breiden ten koste van haar concurrenten.


En outre, elle ne sera pas protégée par des brevets sur ceux où les parts cumulées des deux sociétés sont élevées. Elle sera par ailleurs exposée à la concurrence d'autres grandes sociétés pharmaceutiques, dans un secteur où, de plus en plus, les médicaments génériques, se substituent aux médicaments de marque et où les organismes publics. Les sociétés d'assurance et d'autres organismes du domaine de la santé prennent des mesures destinées à freiner la propension de leurs dépenses.

Bovendien zullen zij te kampen hebben met concurrentie van andere grote farmaceutische bedrijven, in een sector die over het algemeen gekenmerkt wordt door de vervanging van generieke door merkgeneesmiddelen, en door kostenbeperkende maatregelen van overheidsinstanties, verzekeringsondernemingen en andere instellingen voor gezondheidszorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendre qu'elle sera ->

Date index: 2024-07-02
w