Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévenir des phénomènes criminels aussi " (Frans → Nederlands) :

Malgré les efforts incessants fournis par ces pays bénéficiaires de l'exemption de visa pour prévenir la criminalité organisée et lutter contre ce phénomène, les groupes criminels provenant desdits pays se livrent encore à de multiples activités criminelles dans l'UE, dont la traite des êtres humains et le trafic de biens illicites, la criminalité contre les biens, le trafic de migrants et la cybercriminalité.

Hoewel er voortdurend moeite wordt gedaan om georganiseerde misdaad te voorkomen en te bestrijden, zijn er nog steeds criminele groepen uit de betrokken visumvrije landen actief in de EU. Deze groepen maken zich schuldig aan uiteenlopende criminele activiteiten, waaronder mensenhandel, handel in verboden goederen, eigendomsdelicten, mensensmokkel en cybercriminaliteit.


Un recouvrement efficace est aussi un moyen de prévenir les fraudes et les abus et de lutter contre ce phénomène ainsi que de garantir la viabilité à long terme des régimes de sécurité sociale.

Effectieve invordering is tevens een middel om misbruik en fraude te voorkomen en aan te pakken en een manier om de houdbaarheid van de socialezekerheidsregelingen te verzekeren.


— d'une part, dans la continuité de nos obligations d'apporter en permanence les modifications législatives nécessaires pour combattre et pour prévenir efficacement la traite et le trafic des êtres humains, phénomènes criminels en pleine mutation et qui ne cessent de croître, pour en protéger les victimes et pour maintenir en conformité notre droit avec les instruments de droit international et de droit europée ...[+++]

— onze verplichting om voortdurend de vereiste wetswijzigingen door te voeren om mensenhandel en mensensmokkel, misdadige verschijnselen die volop veranderen en blijven toenemen, efficiënt te bestrijden en te voorkomen, om de slachtoffers te beschermen en om ons recht te blijven afstemmen op de instrumenten van internationaal en Europees recht (1) , wat al heeft geleid tot de goedkeuring van de wet van 10 augustus 2005 tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de versterking van de strijd tegen mensenhandel en mensensmokkel en tegen praktijken van huisjesmelkers.


Pour les auteurs de la présente proposition de loi, l'obligation contraignante pour les États de prendre toutes les mesures efficaces pour prévenir les phénomènes du trafic et de la traite des êtres humains est également indissociable de l'obligation pour le législateur national d'anticiper juridiquement l'évolution dudit contexte criminel transnational en pleine mutation et d'y légiférer en conséquence à l'aide de textes précis, lisibles, praticables sur le terrain et passibles de sanctions pénales effectives, proportionnées et dissu ...[+++]

Voor de indienster van dit wetsvoorstel is de dwingende plicht voor de staten om alle efficiënte maatregelen te nemen om mensensmokkel en -handel te voorkomen tevens onlosmakelijk verbonden met de plicht van de nationale wetgever juridisch te anticiperen op de genoemde transnationale criminele context die volop verandert en wetten te maken aan de hand van nauwkeurige, leesbare, in de praktijk uitvoerbare teksten die tot effectieve strafrechtelijke sancties leiden (39) .


De plus, l'éventail des sanctions possibles (voir aussi la possibilité de fermeture temporaire) est suffisamment large pour que l'on puisse trouver une solution aux phénomènes criminels.

Bovendien is de waaier van sancties (zie ook mogelijkheid van tijdelijke sluiting) dermate groot om een oplossing te bieden aan de criminele fenomenen.


Ceci étant dit, je me dois aussi d’insister sur le fait que certains phénomènes criminels se présentent de manière plus aigüe sur le territoire de certains arrondissements judiciaires que d’autres.

Dat gezegd hebbende, moet ik ook benadrukken dat bepaalde criminele verschijnselen zich feller voordoen op het grondgebied van het ene dan wel het andere gerechtelijke arrondissement.


Bien que l’évaluation réalisée par l’Allemagne montre que les craintes relatives à une augmentation de la prostitution forcée et de la traite des femmes ne se sont pas concrétisées en 2006, nous saluons toutes les initiatives destinées à informer l’opinion publique, à la sensibiliser, à prévenir des phénomènes criminels aussi atroces et à aider les victimes.

Hoewel uit de door Duitsland uitgevoerde beoordeling blijkt dat de vrees voor een toename van de gedwongen prostitutie in 2006 geen bewaarheid is geworden, verwelkomen we alle initiatieven die zijn gericht op het informeren van de publieke opinie, het vergroten van het bewustzijn bij het publiek, het voorkomen van deze afschuwelijke delicten en het helpen van de slachtoffers.


Bien que l’évaluation réalisée par l’Allemagne montre que les craintes relatives à une augmentation de la prostitution forcée et de la traite des femmes ne se sont pas concrétisées en 2006, nous saluons toutes les initiatives destinées à informer l’opinion publique, à la sensibiliser, à prévenir des phénomènes criminels aussi atroces et à aider les victimes.

Hoewel uit de door Duitsland uitgevoerde beoordeling blijkt dat de vrees voor een toename van de gedwongen prostitutie in 2006 geen bewaarheid is geworden, verwelkomen we alle initiatieven die zijn gericht op het informeren van de publieke opinie, het vergroten van het bewustzijn bij het publiek, het voorkomen van deze afschuwelijke delicten en het helpen van de slachtoffers.


L’école aussi bien que la communauté dans laquelle elle s’insère doivent être attentives à ces phénomènes, non seulement pour les prévenir mais également pour agir si et quand cela est nécessaire.

Zowel de school als de gemeenschap waarin die school thuishoort moeten oog hebben voor deze verschijnselen, niet alleen om preventieve maatregelen te kunnen nemen maar ook om in te grijpen waar en wanneer dat nodig is.


La cybercriminalité est également bien présente dans la note de politique 2013 concernant la police fédérale, qui relève aussi de la ministre Milquet, notamment dans le cadre des phénomènes criminels à combattre et de l'exécution du Plan national de sécurité.

In de beleidsnota 2013 voor de federale politie - ook een bevoegdheid van minister Milquet - komt cybercriminaliteit ook veelvuldig aan bod, onder meer bij de te bestrijden criminaliteitsfenomenen en bij de uitvoering van het Nationaal Veiligheidsplan.


w