Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusé
Anguille d'Europe
Commission économique pour l'Europe
Conseil de l'Europe
Inculpé
Pays de l'Europe centrale
Personne mise en examen
Présenter la défense du prévenu
Prévenu
Renvoyer le prévenu à une autre audience
Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Vertaling van "prévenu que l’europe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Secretaris-Generaal van de Raad van Europa


Commission économique pour l'Europe

Economische Commissie voor Europa




Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


renvoyer le prévenu à une autre audience

een beklaagde naar een andere terechtzitting verwijzen


accusé | inculpé | personne mise en examen | prévenu

beklaagde | beschuldigde | inverdenkinggestelde | verdachte


présenter la défense du prévenu

een beklaagde verdedigen | een beschuldigde verdedigen | een verdachte verdedigen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vice-président a prévenu que l’Europe aurait encore bien du chemin à parcourir avant qu’un espace aérien unique soit créé, à en juger par les progrès accomplis jusqu’à présent.

De vicevoorzitter waarschuwde ervoor dat, op basis van de huidige vooruitgang, Europa nog ver verwijderd is van een gemeenschappelijk luchtruim.


D'après un assez long article paru dans le Frankfurter Algemeine Zeitung, les services secrets européens avec, à leur tête, le Bundesnachrichtendienst, auraient, ces derniers temps, prévenu qu'au cours des cinq prochaines années le risque pour l'Europe d'être victime d'une attaque de missiles est nettement plus important que celui couru par les États-Unis.

Volgens een uitgebreid artikel in de Frankfurter Algemeine Zeitung zouden de Europese geheime diensten met als koploper de Bundesnachrichtendienst de laatste tijd ervoor waarschuwen dat het risico dat Europa gedurende de eerstvolgende vijf jaar slachtoffer zou worden van een raketaanval beduidend groter is dan dat dit de Verenigde Staten zou overkomen.


– (EN) Madame la Présidente, comme le Financial Times l’a rapporté le 6 octobre, la commissaire à la recherche, Mme Geoghegan-Quinn, a prévenu qu’il devenait urgent d’innover en Europe.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals te lezen valt in de Financial Times van 6 oktober, heeft de commissaris voor Onderzoek, mevrouw Geoghegan-Quinn, gewaarschuwd voor een innovatieramp in Europa.


Mes collègues d’Europe orientale et moi-même nous avons à plusieurs reprises, dans le cadre de la commission de l’agriculture et du développement rural, prévenu qu’une augmentation bien plus importante des quotas était nécessaire, ou alors leur suppression totale, parce que nos pays, pour lesquels les systèmes de l’Union européenne sont des nouveautés, ont été les premiers à ressentir l’impact de la crise.

Mijn Oost-Europese collega’s en ik van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling hebben er bij verschillende gelegenheden op gewezen dat een veel sterkere verhoging van de quota noodzakelijk is en dat we ze anders beter kunnen opheffen, omdat onze landen, waarvoor de systemen van de Europese Unie nieuw zijn, de gevolgen van de crisis als eerste voelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a quinze jours, dans le Financial Times, M. Maystadt, le président de la Banque européenne d’investissement, a prévenu que l’Europe imposait des conditions trop strictes dans les accords financiers pour pouvoir concurrencer les entreprises chinoises ou russes en quête de matières premières africaines.

De samenlevingen in het Zuiden zullen de armoede immers niet overwinnen door al hun grondstoffen te verkopen, maar door eerlijke handel te drijven met eindproducten. De voorzitter van de Europese Investeringsbank, Philippe Maystadt, heeft twee weken geleden in de Financial Times gewaarschuwd dat Europa te strenge politieke voorwaarden aan financiële regelingen stelt om met Chinese en Russische bedrijven te kunnen concurreren in de strijd om grondstoffen uit Afrika.


Il y a quinze jours, dans le Financial Times , M. Maystadt, le président de la Banque européenne d’investissement, a prévenu que l’Europe imposait des conditions trop strictes dans les accords financiers pour pouvoir concurrencer les entreprises chinoises ou russes en quête de matières premières africaines.

De samenlevingen in het Zuiden zullen de armoede immers niet overwinnen door al hun grondstoffen te verkopen, maar door eerlijke handel te drijven met eindproducten. De voorzitter van de Europese Investeringsbank, Philippe Maystadt, heeft twee weken geleden in de Financial Times gewaarschuwd dat Europa te strenge politieke voorwaarden aan financiële regelingen stelt om met Chinese en Russische bedrijven te kunnen concurreren in de strijd om grondstoffen uit Afrika.


– (PT) Monsieur le Commissaire, dans la foulée de la question que je vous ai posée ou du commentaire que j’ai fait précédemment, je dois dire qu’en termes d’Europe, les cas auxquels on a donné suite en matière de textiles et de chaussures ont entraîné, particulièrement dans mon pays, des modifications qui ont prévenu tout chômage.

– (PT) Commissaris, voortgaand op de vraag die ik u reeds eerder stelde en de opmerkingen die ik reeds eerder maakte, moet ik zeggen dat de zaken die in Europees verband werden nagestreefd met betrekking tot textiel en schoeisel met name in mijn land voor veranderingen hebben gezorgd die werkloosheid hebben voorkomen.


Le site mis à jour montre clairement que les appels normaux de quatre minutes sont généralement restés aussi chers qu'en septembre 2005 dans toute l'Europe (voir IP/05/1217), voire ont augmenté dans certains cas, alors que la Commission avait prévenu le secteur qu'un règlement européen serait nécessaire si les tarifs n'étaient pas réduits (voir IP/04/1458, IP/05/901 et MEMO/05/247).

De website toont duidelijk dat een standaardgesprek van vier minuten in heel Europa meestal nog even duur is als in september 2005 (zie IP/05/1217) en in sommige gevallen zelfs nog duurder is geworden. En dat terwijl de Commissie de industrie had gewaarschuwd dat er een EU-verordening zou komen als de tarieven niet omlaag zouden gaan (zie IP/04/1458, IP/05/901 en MEMO/05/247).


Voir également la règle 93 de l'Ensemble des règles minima pour le traitement des détenus (Conseil de l'Europe, Résolution CM(73) 5, qui prévoit: «Un prévenu doit, dès son incarcération, pouvoir choisir son avocat..».

Ook regel 93 van de Standaard-minimumregels voor de behandeling van gedetineerden (Raad van Europa Res. CM(73)5 bepaalt dat nog niet voor de rechter gebrachte gedetineerden er recht op hebben zodra zij in hechtenis worden genomen, een vertegenwoordiger in rechte te kiezen.


Ces mesures américaines ont été prises alors même que j'avais prévenu différentes autorités américaines que l'Europe y réagirait par toutes les voies possibles.

De maatregelen zijn er gekomen ondanks het feit dat ik verschillende Amerikaanse autoriteiten ervoor gewaarschuwd heb dat Europa met alle mogelijke middelen zou reageren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévenu que l’europe ->

Date index: 2021-01-16
w