Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoient d'ailleurs déjà " (Frans → Nederlands) :

« L'organisation des administrations locales et provinciales doit devenir une compétence des entités fédérées et de la Région de Bruxelles-Capitale, comme le prévoient d'ailleurs déjà les accords de la Saint-Michel.

« De organisatie van de lokale en provinciale besturen moet een bevoegdheid van de deelstaten en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest worden, zoals trouwens reeds bepaald is in het Sint-Michielsakkoord.


« L'organisation des administrations locales et provinciales doit devenir une compétence des entités fédérées et de la Région de Bruxelles-Capitale, comme le prévoient d'ailleurs déjà les accords de la Saint-Michel.

« De organisatie van de lokale en provinciale besturen moet een bevoegdheid van de deelstaten en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest worden, zoals trouwens reeds bepaald is in het Sint-Michielsakkoord.


Par ailleurs, il existe déjà dans les différentes lois qui prévoient ces contrôles, des dispositions légales qui organisent ceux-ci.

Overigens bestaan er in de wetten die deze controles opleggen, reeds wettelijke bepalingen die ze organiseren.


Les paragraphes 2 et 3 du même article prévoient par ailleurs l’obligation, pour les parties à la convention, d’exiger que tant les produits chimiques inscrits à l’annexe III et les produits chimiques interdits ou strictement réglementés sur leur territoire (article 13, paragraphe 2) que les produits chimiques qui font déjà l’objet, sur leur territoire, de règles d’étiquetage relatives à la santé ou à l’environnement (article 13, paragraphe 3) soient soumis, lorsqu’ils sont exportés, «à des règles d’étiquetage propres à assurer la dif ...[+++]

Op grond van de leden 2 en 3 van dit artikel zijn de partijen bij het Verdrag van Rotterdam verder verplicht, te eisen dat bij uitvoer van zowel in bijlage III vermelde chemische stoffen en de op hun grondgebied verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stoffen (artikel 13, lid 2), als chemische stoffen waarvoor op hun grondgebied om milieu‑ of gezondheidsredenen reeds etiketteringsvoorwaarden gelden (artikel 13, lid 3), „aan zodanige etiketteringsvoorwaarden wordt voldaan dat, met inachtneming van de ter zake geldende internationale normen, adequate informatie beschikbaar is inzake de risico’s en/of gevaren voor de gezon ...[+++]


[6] Les deux ASA déjà conclus avec la Croatie et l'ARYM, mais pas encore entrées en vigueur, ne prévoient d'ailleurs pas la participation aux programmes ; les négociations d'un ASA sont en cours avec l'Albanie ; des études de faisabilité sont en cours pour déterminer si des négociations d'un ASA peuvent être envisagées avec la Bosnie-Herzégovine et la Serbie-et-Monténégro.

[6] De twee SAO die al zijn gesloten met Kroatië en de VJRM maar nog niet in werking zijn getreden, voorzien trouwens niet in deelname aan de programma's; met Albanië wordt over een SAO onderhandeld; er worden momenteel haalbaarheidsstudies uitgevoerd om te bepalen of met Bosnië en Herzegovina en Servië en Montenegro onderhandelingen over een SAO kunnen worden aangevat.


La Cour a déjà relevé (B.4.3) que les lois du 25 mai 2000 prévoient d'ailleurs l'abrogation expresse des deux arrêtés, cette abrogation sortissant également ses effets au 20 août 1997, du fait de la rétroactivité mentionnée ci-dessus.

Het Hof heeft reeds opgemerkt (B.4.3) dat de wetten van 25 mei 2000 trouwens voorzien in de uitdrukkelijke opheffing van de twee besluiten, opheffing die ook uitwerking heeft tot 20 augustus 1997, vanwege de eerder vermelde terugwerkende kracht.


Les programmes concernés, en tant que tels, ne prévoient en aucun cas que la Belgique introduise des projets spécifiques pouvant entrer en ligne de compte pour l'attribution de subsides, mais suppose une participation active de la Belgique, comme cela était d'ailleurs déjà le cas dans le passé, aux activités organisées dans le cadre de ces programmes dès le moment de leur adoption par le Parlement européen et le Conseil. 2. Les frais nécessaires pour l'exécution de ces deux programmes sont partagés entre la Commu ...[+++]

De betrokken programma's als dusdanig houden geenszins in dat België specifieke projecten inleidt die voor subsidiëring in aanmerking komen, maar veronderstellen een actieve deelname van België, zoals dit trouwens in het verleden reeds het geval was, aan de in het kader ervan georganiseerde activiteiten vanaf het ogenblik van hun goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad. 2. De noodzakelijke kosten voor de uitvoering van beide programma's worden tussen de Gemeenschap en de deelnemende landen verdeeld.


La Commission a d'ailleurs confirmé ce point de vue à plusieurs reprises déjà dans ses circulaires aux établissements qu'elle contrôle. c) Tant le statut de contrôle légal des établissements de crédit que celui des entreprises d'investissement prévoient l'obligation de disposer d'une organisation administrative et comptable adéquate et de procédures de contrôle interne appropriées.

De Commissie heeft dit standpunt overigens reeds herhaaldelijk bevestigd in haar circulaires aan de gecontroleerde instellingen. c) Zowel in het wettelijke controlestatuut van de kredietinstellingen als dat van de beleggingsondernemingen is de verplichting ingevoerd om te beschikken over een passende administratieve en boekhoudkundige organisatie en adequate interne controleprocedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoient d'ailleurs déjà ->

Date index: 2023-06-12
w