Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoir actuellement quel " (Frans → Nederlands) :

Nul ne peut prévoir actuellement quel sera le coût total de l'investissement en question.

Niemand kan nu voorzien wat de totale kostprijs van deze investering zal zijn.


Nul ne peut prévoir actuellement quel sera le coût total de l'investissement en question.

Niemand kan nu voorzien wat de totale kostprijs van deze investering zal zijn.


1 ter. rappelle sa résolution du 8 juin 2011 intitulée "Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive; réaffirme qu'il est nécessaire de prévoir dans le prochain CFP des ressources supplémentaires suffisantes pour permettre à l'Union de réaliser ses priorités politiques actuelles et de s'acquitter des nouvelles missions que lui assigne le traité de Lisbonne, ainsi que de faire face aux événements imprévus; met au défi le Conseil, au cas où celui-ci ne partagerait pas cette approche, d'indiquer clairement quels ...[+++]

1 ter. herinnert aan zijn resolutie van 8 juni 2011 over investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa; herhaalt dat in het volgende MFK voldoende aanvullende financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld om de Unie in staat te stellen uitvoering te geven aan haar huidige beleidsprioriteiten en de nieuwe taken zoals vastgelegd in het Verdrag van Lissabon, alsook om in te spelen op onvoorziene gebeurtenissen; vraagt de Raad, indien hij deze benadering niet deelt, duidelijk aan te geven welke van zijn politieke prioriteiten of projecten geheel ...[+++]


De toute évidence, le mot "crise" signifie n'importe quel type de crise mais, compte tenu de la minorité de blocage au Conseil quant à l'extension de la dérogation actuelle à la crise financière, il serait préférable de prévoir expressément les crises "économiques" et "financières".

De term "crisis" slaat natuurlijk op alle soorten crises, maar het feit dat de verlenging van de crisisgerelateerde afwijking in de Raad wordt tegengehouden door een blokkerende minderheid, is een duidelijk signaal om de formulering "economische" en "financiële" in te voegen.


2. rappelle sa résolution du 8 juin 2011 intitulée «Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive» ; réaffirme qu'il est nécessaire de prévoir dans le prochain CFP des ressources supplémentaires suffisantes pour permettre à l'Union de réaliser ses priorités politiques actuelles et de s'acquitter des nouvelles missions que lui assigne le traité de Lisbonne, ainsi que de faire face aux événements imprévus; met au défi le Conseil, au cas où celui-ci ne partagerait ...[+++]

2. herinnert aan zijn resolutie van 8 juni 2011 over investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa ; herhaalt dat er in het nieuwe MFK voldoende extra middelen nodig zijn om de Unie in staat te stellen haar bestaande beleidsprioriteiten evenals de nieuwe, in het Verdrag van Lissabon voorziene taken uit te voeren, en daarnaast te reageren op onvoorziene gebeurtenissen; verzoekt de Raad, indien hij het niet eens is met deze visie, duidelijk aan te geven welk van zijn politieke prioriteiten of projecten kunnen komen te vervallen, ongeacht hun bewezen Europ ...[+++]


Il est toutefois véritablement difficile d’ouvrir dès maintenant une discussion approfondie sur le volet « dépenses » au terme des adhésions, dès lors que dans l’état actuel du processus, il n’est pas encore possible de prévoir quels sont les scénarios les plus plausibles.

Het is echter bijzonder moeilijk reeds op het huidige tijdstip gericht van gedachten te wisselen over de kosten nadat landen zijn toegetreden, daar volgens de huidige stand van het proces nog niet kan worden voorspeld met welke scenario's het meest waarschijnlijk rekening moet worden gehouden.


3. a) Quels seront les coûts de maintenance et d'entretien encore à prévoir? b) Faudra-t-il songer à modifier la politique actuelle de la force aérienne, et veiller au remplacement pur et simple des C-130H par d'autres appareils, éventuellement dans le cadre de contrats globaux d'avions de transport pour la Belgique?

3. a) Hoeveel belopen de onderhoudskosten waarmee nog rekening moet worden gehouden? b) Moeten we het huidige beleid van de luchtmacht niet veranderen en de C-130H eenvoudigweg vervangen door andere toestellen, eventueel in het kader van globale contracten voor de aanschaf van transportvliegtuigen voor België?


4. a) Quel est le montant actuel de l'intervention INAMI en cas d'utilisation de la technologie robotisée ? b) Des modifications relatives à cette intervention de l'INAMI sont-elles à prévoir cette année et/ou l'année prochaine ?

4. a) Hoeveel bedraagt de huidige RIZIV-tegemoetkoming specifiek voor het gebruik van robottechnologie? b) Zijn er wijzigingen inzake deze RIZIV-tegemoetkoming te verwachten tijdens dit en/of volgend jaar?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoir actuellement quel ->

Date index: 2024-04-04
w