Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Convoquer des témoins
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoin
Témoin de Jéhova
Témoin de connexion de session
Témoin de fonctionnement
Témoin de session
Témoin temporaire
Témoin volatil
Témoins de quartier
Témoins de voisinage

Traduction de «prévoir des témoins » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


témoin de connexion de session | témoin de session | témoin temporaire | témoin volatil

sessiecookie


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]




Témoins de quartier | Témoins de voisinage

Buurtcontroles


témoin de fonctionnement | témoin de fonctionnement [informe le conducteur qu'un dispositif a été mis en action et qu'il fonctionne correctement]

verklikker | verklikkersignaal voor de werking


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen


témoignage [ témoin ]

getuigenverklaring [ getuige | getuigenis ]


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de dissiper tout doute, il convient de prévoir des témoins positifs et négatifs et des amplicons de séquences appropriés.

Om elke twijfel te vermijden, moeten daarom adequate positieve en negatieve controles en sequentieamplicons worden opgenomen.


Plutôt que de prévoir un témoin positif à chaque inoculation, il est possible de réaliser tous les six mois un essai de sensibilité des cellules d'ASK au VAIS.

In plaats van bij elke inoculatie een positieve controle op te nemen, kan ook om de zes maanden de gevoeligheid van ASK-cellen voor ISAV-isolaten worden getest.


Étant donné que les résultats de la RT-pPCR peuvent varier en fonction des conditions dans lesquelles la technique est réalisée, il y a lieu de prévoir des témoins positifs et négatifs et des amplicons adéquats afin de dissiper tout doute.

Aangezien de resultaten kunnen variëren naargelang de omstandigheden waaronder RT-qPCR is uitgevoerd, moeten adequate positieve en negatieve controles en amplicons worden opgenomen om elke twijfel te vermijden.


En outre, les États membres ne devraient pas être tenus de prévoir un contrôle juridictionnel, par les juridictions nationales compétentes, des actes de procédure qui ne sont pas destinés à produire des effets juridiques à l’égard de tiers, comme la désignation d’experts ou le remboursement des frais des témoins.

Daarnaast mogen de lidstaten niet worden verplicht te voorzien in rechterlijke toetsing door de bevoegde nationale rechtbanken van procedurele handelingen die niet bedoeld zijn om rechtsgevolgen ten aanzien van derden te creëren, zoals de aanwijzing van deskundigen of de terugbetaling van de kosten van getuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.6. Le texte en projet gagnerait à être complété afin de prévoir que l'acte portant convocation de l'agent mentionne expressément le droit de demander que des témoins puissent être entendus.

2.6. De ontworpen tekst zou moeten worden aangevuld met een bepaling luidens welke in de brief waarbij de ambtenaar wordt opgeroepen uitdrukkelijk vermeld wordt dat deze het recht heeft te vragen dat getuigen worden gehoord.


Il est tout aussi impossible de prévoir la présence d'un témoin en permanence auprès de chaque station de mesure » (ibid., pp. 11-12).

Het is ook onmogelijk om de aanwezigheid van een getuige permanent te voorzien bij elk meetstation » (ibid., pp. 11-12).


3. Plutôt que de se borner à prévoir que les témoins font à l'audience le serment de dire toute la vérité, rien que la vérité, le texte gagnerait à prévoir expressément la formule du serment dans les trois langues nationales (164).

3. Veeleer dan zich ertoe te beperken voor te schrijven dat de getuigen ter terechtzitting de eed doen dat zij de gehele waarheid en niets dan de waarheid zullen zeggen, zou het beter zijn indien de tekst uitdrukkelijk de eedformule in de drie landstalen opgeeft (164).


Par ailleurs, vu que l'on peut s'interroger sur l'utilité de la présence de témoins et vu l'ambiguïté du rôle qu'ils peuvent jouer (voir justification sous amendement nº 384), nous pensons qu'il est préférable de ne pas prévoir la présence de témoins, si ce n'est éventuellement que dans le cas particulier de patients qui sont dans l'impossibilité physique manifeste de rédiger une déclaration.

Omdat men twijfel kan hebben over het nut van de aanwezigheid van getuigen en wegens de dubbelzinnige rol die zij kunnen spelen (zie verantwoording onder amendement nr. 384), achten wij het overigens beter de aanwezigheid van twee getuigen niet als voorwaarde te stellen, tenzij eventueel in het bijzondere geval van de patiënt die kennelijk fysiek niet in staat is een verklaring op te stellen.


b) A prévoir des règles de preuve qui permettent aux témoins et experts de déposer d'une manière qui garantisse leur sécurité, notamment à les autoriser à déposer en recourant à des techniques de communication telles que les liaisons vidéo ou à d'autres moyens adéquats.

b) regels inzake de bewijsvoering waardoor getuigen en deskundigen op zodanige wijze een getuigenis kunnen afleggen dat hun veiligheid is gewaarborgd, inzonderheid hen toestaan een getuigenis af te leggen door gebruik te maken van communicatietechnieken zoals videoconferencing of andere adequate middelen.


Outre le lot d'expérience, il faut prévoir un lot témoin recevant le véhicule seul et un lot témoin positif.

Als aanvulling op de behandelde groep moet een controlegroep (vehiculum) en een positieve controlegroep worden gebruikt.


w