Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Prix de remplacement
Produit de remplacement
Produit de substitution
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Valeur de remplacement

Vertaling van "prévoir un remplacement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


prix de remplacement | valeur de remplacement

heraanschaffingswaarde | vervangingsprijs | vervangingswaarde


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Lorsqu’il devient nécessaire de prévoir le remplacement d’un membre de la Commission en cours de mandat en application de l'article 246, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Président de la Commission examinera avec soin le résultat de la consultation du Parlement avant de donner son aval à la décision du Conseil.

6. Wanneer het overeenkomstig artikel 246, tweede alinea, van het VWEU nodig wordt te voorzien in de vervanging van een lid van de Commissie tijdens diens ambtstermijn, houdt de Voorzitter van de Commissie ernstig rekening met het resultaat van de raadpleging van het Parlement alvorens met het besluit van de Raad in te stemmen.


g) à l'article 13, premier alinéa, première phrase, le mot « proposition » est remplacé par « demande » et les mots « .le Conseil, statuant à l'unanimité, peut prévoir ..». sont remplacés par « .le Parlement européen et le Conseil, statuant conformément à la procédure législative ordinaire, peuvent prévoir ..».

g) in artikel 13, eerste alinea, eerste zin, wordt « voorstel » vervangen door « verzoek » en wordt « .kan de Raad met eenparigheid van stemmen voorzien in ..». vervangen door « .kunnen het Europees Parlement en de Raad, volgens de gewone wetgevingsprocedure, voorzien in ..».


g) à l'article 13, premier alinéa, première phrase, le mot « proposition » est remplacé par « demande » et les mots « .le Conseil, statuant à l'unanimité, peut prévoir ..». sont remplacés par « .le Parlement européen et le Conseil, statuant conformément à la procédure législative ordinaire, peuvent prévoir ..».

g) in artikel 13, eerste alinea, eerste zin, wordt « voorstel » vervangen door « verzoek » en wordt « .kan de Raad met eenparigheid van stemmen voorzien in ..». vervangen door « .kunnen het Europees Parlement en de Raad, volgens de gewone wetgevingsprocedure, voorzien in ..».


5. L'honorable ministre envisage-t-il de renoncer aux concours et jurys d'architecture et de prévoir en remplacement des briefings au contenu très concret de la part du maître de l'ouvrage, de manière à mettre un frein à la culture du vedettariat dans l'architecture et aux aberrations financières qui y sont liées ?

5. Heeft de geachte minister plannen om af te zien van architectuurwedstrijden en jury's en ter vervanging inhoudelijk sterke briefings te geven vanwege de opdrachtgever waardoor ook de architecturale vedettencultuur en de daaraan verbonden financiële aberraties minder gaan woekeren ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Brotchi dépose un amendement nº 71, subsidiaire à son amendement nº 12 visant à supprimer la référence à l'article 4, § 5, mais à prévoir en remplacement, des incompatibilités plus limitées.

De heer Brotchi dient amendement nr. 71 in, als subsidiair amendement op zijn amendement nr. 12, teneinde de verwijzing naar artikel 4, § 5, te schrappen, en in de plaats daarvan beperktere onverenigbaarheden vast te stellen.


6. Lorsqu’il devient nécessaire de prévoir le remplacement d’un membre de la Commission en cours de mandat en application de l'article 246, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Président de la Commission examinera avec soin le résultat de la consultation du Parlement avant de donner son aval à la décision du Conseil.

6. Wanneer het overeenkomstig artikel 246, tweede alinea, van het VWEU nodig wordt te voorzien in de vervanging van een lid van de Commissie tijdens diens ambtstermijn, houdt de Voorzitter van de Commissie ernstig rekening met het resultaat van de raadpleging van het Parlement alvorens met het besluit van de Raad in te stemmen.


6 . Lorsqu'il devient nécessaire de prévoir le remplacement d'un membre de la Commission en cours de mandat en application de l'article 246, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne , le Président de la Commission examinera avec soin le résultat de la consultation du Parlement avant de donner son aval à la décision du Conseil.

6. Wanneer het overeenkomstig artikel 246, tweede alinea, van het VWEU nodig wordt te voorzien in de vervanging van een lid van de Commissie tijdens diens ambtstermijn, houdt de Voorzitter van de Commissie ernstig rekening met het resultaat van de raadpleging van het Parlement alvorens met het besluit van de Raad in te stemmen .


l'EUFOR doit être considérée comme une force "de liaison" ("bridging force") dotée d'un mandat temporaire; il faut donc définir avant le début de son déploiement une stratégie de sortie claire, qui devrait prévoir le remplacement de l'EUFOR par une opération de relève (une force de l'UA, une force des NU ou une force hybride) afin de permettre l'accomplissement avec succès de son mandat et le retour, dans les temps prévus, des troupes engagées;

EUFOR moet worden beschouwd als "overbruggingsmacht" met een tijdelijk mandaat. Daarom moet er een duidelijke exitstrategie zijn vastgesteld voordat de troepen worden ingezet, die voorziet in de vervanging van EUFOR door een vervolgoperatie (UA-, VN- of gemengde troepenmacht) zodat zijn mandaat succesvol kan worden afgerond en de ingezette troepen volgens schema kunnen terugkeren;


e) une stratégie de sortie très précise devant être établie avant le déploiement, l'EUFOR doit être dotée d'un mandat temporaire qui devrait prévoir son remplacement par une autre force afin de permettre le succès de sa mission et le retour en temps utile des troupes concernées;

er moet een vastomlijnde exitstrategie zijn vastgesteld voordat de troepen worden ingezet; dit betekent dat EUFOR een tijdelijk mandaat moet hebben, dat voorziet in de vervanging van EUFOR door een andere troepenmacht zodat zijn mandaat succesvol kan worden afgerond en de betreffende troepen volgens schema kunnen terugkeren,


5. L'honorable ministre envisage-t-il de renoncer aux concours et jurys d'architecture et de prévoir en remplacement des briefings au contenu très concret de la part du maître de l'ouvrage, de manière à mettre un frein à la culture du vedettariat dans l'architecture et aux aberrations financières qui y sont liées ?

5. Heeft de geachte minister plannen om af te zien van architectuurwedstrijden en jury's en ter vervanging inhoudelijk sterke briefings te geven vanwege de opdrachtgever waardoor ook de architecturale vedettencultuur en de daaraan verbonden financiële aberraties minder gaan woekeren ?


w