Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Conducteur d'installation de séparation de l'air
Conductrice d'installation de séparation de l'air
Dépression anxieuse
Espacement des cannaux
Espacement des voies
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Procédé Silva
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Psychotique induit
SILVA
Séparation de biens
Séparation de corps
Séparation des canaux
Séparation des pouvoirs
Séparation des voies
Séparation entre canaux
Séparation familiale
Séparation isotopique de vapeur atomique par laser
Séparation isotopique laser vapeur atomique
Séparation judiciaire
écartement des canaux
écartement des voies

Traduction de «prévoir une séparation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]

gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]


procédé Silva | séparation isotopique de vapeur atomique par laser | séparation isotopique laser vapeur atomique | séparation isotopique par laser de la vapeur atomique d'uranium | SILVA [Abbr.]

isotopenscheiding met atomaire damp-laser | SILVA [Abbr.]


conducteur d'installation de séparation de l'air | conducteur/conductrice d'installation de séparation de l'air | conductrice d'installation de séparation de l'air

LSI-operator | medewerker luchtscheidingsinstallatie | operator luchtscheidingsinstallatie | procesoperator luchtscheiding


écartement des canaux | écartement des voies | espacement des cannaux | espacement des voies | séparation des canaux | séparation des voies | séparation entre canaux

kanaalafstand | kanaalscheiding | scheiding van de kanalen | televisie-kanaalafstand


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi il propose de ne pas prévoir une séparation totale en temps de guerre entre le droit pénal militaire et le droit pénal général applicables aux militaires.

Om die reden stelt hij voor om het militaire strafrecht en het gemene strafrecht in oorlogstijd ten aanzien van militairen niet volledig van elkaar los te koppelen.


Je peux cependant y ajouter que, dans le cadre de la nouvelle législation et du nouveau système FEDCOM, les mesures nécessaires seront prises afin de prévoir les séparations de fonctions requises.

Wel kan ik nu reeds meedelen dat in het kader van de nieuwe wetgeving en het nieuwe boekhoudpakket FEDCOM de nodige maatregelen zullen worden genomen om de nodige functiescheidingen in te bouwen.


Ces obligations ont principalement pour objectif de stimuler la transparence de la gestion par les sociétés de gestion, en les obligeant notamment à mettre en place une comptabilité analytique, à prévoir des mécanismes de contrôle interne et des analyses de risque, à fournir plus d’informations aux ayants droit et aux utilisateurs et à assurer une séparation claire entre le patrimoine propre de la société de gestion et celui des ayants droit.

Deze verplichtingen hebben voornamelijk als doel de transparantie van het beheer door de beheersvennootschappen te bevorderen, dit door hen onder meer te verplichten een analytische boekhouding in te stellen, in interne controlemechanismen en risicoanalyses te voorzien, meer informatie te verschaffen aan rechthebbenden en gebruikers, en een duidelijke afscheiding te verzekeren tussen het eigen vermogen van de beheersvennootschap en dat van de rechthebbenden.


Ces protocoles doivent reprendre les priorités suivantes. a) gérer la violence familiale; b) enregistrer les incidents de manière systématique et uniforme; c) faire figurer dans le règlement d'ordre intérieur les informations spécifiques sur le droit de plainte, la défense contre des sanctions et l'interdiction de toutes formes de discrimination verbale et non verbale ainsi que sur l'interdiction de violence sexuelle; d) définir les aménagements physiques relatifs aux infrastructures tels un bon éclairage, des couloirs séparés, des sanitaires strictement séparés et l'élimination de toutes possibilités de voir à l'intérieur des sanitaires et des dorto ...[+++]

Deze protocollen moeten de volgende aandachtspunten omvatten : a) het omgaan met familiaal geweld ; b) het systematisch en uniform registreren van incidenten ; c) in het huisreglement specifieke informatie opnemen over het individuele klachtrecht, het verweer tegen sancties en het verbod op alle vormen van discriminatie, verbaal en non-verbaal geweld alsook het verbod op seksueel geweld ; d) het vastleggen van infrastructurele en fysieke aanpassingen zoals goede verlichting, aparte gangen, strikt gescheiden sanitaire voorzieningen en het wegnemen van doorkijkmogelijkheden bij sanitair en slaapzalen; e) het voorzien van voorlichtingss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également important de prévoir dans l'article veillant à cet étiquetage effectif des produits OGM (organisme génétiquement modifié) que le fabricant qui ne sépare pas les aliments transgéniques des autres (comme c'est le cas de la plupart des exportateurs originaires des États-Unis), ainsi que l'importateur et celui qui met sur le marché de tels produits, verra apposé sur son produit la mention OGM.

In het artikel dat de daadwerkelijke etikettering van de GGO-producten (genetisch gemodificeerd organisme) voorschrijft, moet eveneens bepaald worden dat de producent die transgene voedingsmiddelen niet scheidt van de andere (zoals de meeste exporteurs uit de Verenigde Staten doen) alsmede de importeur en de persoon die dergelijke producten op de markt brengt, hierop de vermelding GGO moet aanbrengen.


Dans les nouveaux établissements, il a été tenu compte dès le début des exigences de ce type de visites en matière d'infrastructure : les espaces de visite ont été conçus de manière à prévoir par exemple un espace séparé spécifiquement aménagé et équipé pour les visites des enfants.

In de nieuwe inrichtingen is van meet af aan rekening gehouden met de infrastructurele eisen van dit soort bezoeken: de bezoekruimten werden zo geconcipieerd dat er bijvoorbeeld een afgescheiden ruimte voorzien is, die specifiek is ingericht en uitgerust voor kinderbezoeken.


Il faudrait prévoir une séparation pour les producteurs d'énergie pour en faire des gestionnaires de réseau indépendants des propriétaires des réseaux d'énergie.

Er moet een systeem zijn om energieproducenten te ontvlechten, waardoor de systeembeheerders onafhankelijk worden van de eigenaren van energienetten.


Bien que dans ce genre de cas nous n’ayons pas besoin d’organes de régulation de grande envergure, il est de toute urgence nécessaire de prévoir une séparation structurelle de cette fonction des activités liées à la propriété ou à la supervision.

Hoewel we in dergelijke omstandigheden geen behoefte aan omvangrijke regelgevende organen hebben, moeten we dringend zorgen voor een structurele scheiding tussen die functie en de activiteiten die met eigendom of controle verband houden.


Je considère qu’il est fondamental et justifié de prévoir une séparation entre la protection des consommateurs et la protection de la santé, puisque ces deux domaines de politique ont des bases juridiques différentes, ce qui suppose des compétences différentes au sein de la Communauté.

Het lijkt mij belangrijk en juist om een scheiding aan te brengen tussen consumenten- en gezondheidsbescherming, aangezien we hier te maken hebben met twee beleidsterreinen die op een verschillende wettelijke basis rusten en dus binnen de Gemeenschap ook verschillende bevoegdheden van de Unie tot gevolg hebben.


Cette prise de position de mon prédécesseur entrait dans le cadre plus général d'un discussion relative au fait de savoir s'il convenait de prévoir un budget global pour les émoluments des avocats et les frais administratifs plutôt que deux budgets séparés.

Deze stellingname van mijn voorganger kaderde binnen een meer uitgebreide discussie over de twee begrotingsopties, namelijk een globale begroting voor de erelonen van de advocaten en de administratieve kosten versus twee aparte begrotingen.


w