Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévois " (Frans → Nederlands) :

Maintenant que la matière des allocations familiales va faire l'objet d'un transfert de compétences en faveur des Communautés et de la Commission communautaire commune, qui pourront ou non prendre des initiatives complémentaires sur ce plan, d'aucuns plaident pour que l'Etat fédéral prévoie - dans le cadre de la pension de survie - une intervention majorée pour les conjoints survivants ayant charge d'enfants.

Nu kinderbijslag een bevoegdheid is die wordt overgeheveld naar de gemeenschappen en naar de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, die dienaangaande al dan niet aanvullende initiatieven zullen kunnen nemen, pleiten sommigen ervoor dat de federale overheid - in het kader van het overlevingspensioen - in een verhoogde tegemoetkoming voorziet voor de overlevende echtgenoten met kinderen ten laste.


Dans un délai d'un jour ouvrable à compter de la réception des informations demandées au prestataire de services de paiement transmetteur visées au paragraphe 3, le prestataire de services de paiement destinataire, pour autant que l'autorisation le prévoie et selon les modalités prévues dans celle-ci, et dans la mesure où les informations communiquées par le prestataire de services de paiement transmetteur ou le consommateur lui permettent de le faire, accomplit les tâches suivantes:

Binnen één werkdag na ontvangst van de in paragraaf 3 bedoelde informatie waarom de overdragende betalingsdienstaanbieder is verzocht, voert de ontvangende betalingsdienstaanbieder de volgende taken uit voor zover en zoals vermeld in de toestemming en voor zover de door de overdragende betalingsdienstaanbieder of door de consument verstrekte informatie de ontvangende betalingsdienstaanbieder daartoe in staat stelt:


Il est sans importance que l'exploitant prévoie une infrastructure pour la consommation sur place (par exemple des tables, des chaises, et cetera) et que ces repas soient consommés en plein air ou dans une salle des fêtes louée par le client.

Het is van geen belang of de uitbater infrastructuur voor het verbruik ter plaatse (bijvoorbeeld tafels, stoelen, enzovoort) voorziet en die maaltijden in open lucht worden verbruikt dan wel in een door de klant gehuurde feestzaal.


En pratique, il arrive qu'un supermarché prévoie un espace pour la consommation sur place de nourriture et de boissons.

In de praktijk komt het voor dat een supermarkt een ruimte voorziet voor verbruik ter plaatse van spijzen en dranken.


Bien que le texte de la disposition en cause ne le prévoie pas expressément, à la différence de l'article 147, alinéas 1 et 2, de la loi du 1 décembre 2013, cette nouvelle nomination doit s'entendre comme ayant lieu « sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment ».

Hoewel de tekst van de in het geding zijnde bepaling dat niet uitdrukkelijk voorschrijft, in tegenstelling tot artikel 147, eerste en tweede lid, van de wet van 1 december 2013, dient die nieuwe benoeming zo te worden begrepen dat zij plaatsheeft « zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging ».


Cette somme pourrait bien évidemment être réaffectée à l'informatisation de la Justice d'autant plus que l'accord de gouvernement prévoie l'informatisation de la Justice et de la police dans le but de faciliter la circulation des informations.

Dit geld zou uiteraard opnieuw geïnvesteerd kunnen worden in de informatisering bij Justitie, zeker omdat het regeerakkoord voorziet in de informatisering van het gerecht en de politie om de informatiedoorstroming te verbeteren.


Dans son ruling n° 2013.134 du 9 juillet 2013, la commission de ruling accepte que cette disposition légale ne prévoie pas l'obligation d'occuper le personnel à temps plein pour tomber dans le champ d'application de l'évaluation forfaitaire, même s'il est question "d'emploi à temps plein" dans la loi.

In haar ruling van 9 juli 2013 nr. 2013.134 aanvaardt de Rulingcommissie dat deze wettelijke bepaling niet voorziet in een verplichting om voltijds te beschikken over het personeel om onder toepassing te vallen van de forfaitaire raming, ook al spreekt de wet van "voltijdse betrekking".


Vu l'arsenal législatif existant, je ne prévois aucune nouvelle initiative pour l'instant.

Voorlopig plan ik geen nieuwe initiatieven, gelet op het bestaande wettelijke arsenaal.


Je ne prévois de limite / fin pour aucun d’eux.

Ik voorzie voor geen van beide samenwerkingsakkoorden een inperking / stopzetting.


Néanmoins, je souhaiterais mentionner que je prévois, en collaboration étroite avec le ministre de la Justice, de porter une attention particulière à la violence sexuelle dans le cadre de la réforme du Code pénal.

Ik wens niettemin op te merken dat ik voorzie om, in samenwerking met de minister van Justitie, bijzondere aandacht te schenken aan seksueel geweld in het kader van de hervorming van het Strafwetboek.




Anderen hebben gezocht naar : l'etat fédéral prévoie     l'autorisation le prévoie     l'exploitant prévoie     qu'un supermarché prévoie     prévoie     gouvernement prévoie     légale ne prévoie     prévois     je prévois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévois ->

Date index: 2023-07-30
w