Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit 20 environ » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]




CHAPITRE II. - Principes et modalités Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en application de l'article 12 de la convention collective de travail du 21 janvier 1998 ratifiée par la convention collective de travail du 20 avril 2001 (n° enregistrement : 57361) relative aux indemnités complémentaires d'incapacité de travail qui prévoit une diminution des cotisations lorsque le patrimoine du " Fonds mutuel du transport urbain et régional wallon" dépasse en fin d'exercice le montant de 150 000 000 ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Principes en voorwaarden Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij toepassing van artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 1998 bekrachtigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2001 (registratienr. : 57361) betreffende de aanvullende uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid die voorziet in een vermindering van de bijdragen wanneer het patrimonium van het " Fonds mutuel du transport urbain et régional wallon" op het einde van het boekjaar het bedrag van 150 000 000 BEF, hetzij ongeveer 3 720 000 EUR overschrijdt.


Les travailleurs concernés sont en effet doublement pénalisés par rapport à leurs collègues qui travaillent en Belgique, étant donné que les cotisations sociales avoisinent les 20 % en France, contre seulement 13 % en Belgique, et qu'ils tombent sous l'application de la législation fiscale belge, qui prévoit, en ce qui concerne l'impôt sur les revenus, des taux supérieurs d'environ 10 % aux taux français.

De betrokken werknemers hebben inderdaad een dubbel nadeel tegenover hun collega's die in België werken. De sociale bijdragen die zij betalen liggen rond 20 % tegenover 13 % in België. Zij ressorteren fiscaal echter onder de Belgische wetgeving, waar de inkomensbelastingen ongeveer 10 % hoger liggen dan in Frankrijk.


1. Un système de communication radio (R.C.S) qui prévoit un réseau commun pour tous les services, réseau se composant d'environ 200 stations de base disposant chacune de 3 à 20 canaux de conversation.

1. Een radiocommunicatiesysteem (RCS) dat in een voor alle diensten gemeenschappelijk netwerk voorziet bestaande uit ongeveer 200 basisstations die elk over 3 tot 20 gesprekskanalen beschikken.


Les travailleurs concernés sont en effet doublement pénalisés par rapport à leurs collègues qui travaillent en Belgique, étant donné que les cotisations sociales avoisinent les 20 % en France, contre seulement 13 % en Belgique, et qu'ils tombent sous l'application de la législation fiscale belge, qui prévoit, en ce qui concerne l'impôt sur les revenus, des taux supérieurs d'environ 10 % aux taux français.

De betrokken werknemers hebben inderdaad een dubbel nadeel tegenover hun collega's die in België werken. De sociale bijdragen die zij betalen liggen rond 20 % tegenover 13 % in België. Zij ressorteren fiscaal echter onder de Belgische wetgeving, waar de inkomensbelastingen ongeveer 10 % hoger liggen dan in Frankrijk.


2. est d’avis que dans son projet de document de stratégie régionale et le projet de programme régional indicatif (2007-2013) pour le Mercosur, la Commission excède les compétences d'exécution prévues dans l’acte de base en incluant sous la priorité 3, les « efforts visant à renforcer et à améliorer la participation de la société civile, la connaissance du processus d’intégration régionale, la compréhension mutuelle et la visibilité mutuelle » (pour lesquels elle prévoit 20% environ du programme indicatif régional), les éléments suivants, qui ne sont pas conformes aux dispositions de l'article 2, paragraphes 1 et 4, du règlement (CE ...[+++]

2. is van mening dat de Commissie met haar ontwerpen voor een strategiedocument en het regionale indicatieve programma 2007-2013 voor Mercosur de in het basisbesluit bedoelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt doordat zij onder prioriteit 3 (versterking en bevordering van de inbreng van het maatschappelijk middenveld, kennis van het regionale integratieproces, onderling begrip en onderlinge zichtbaarheid), waarvoor zij 20% van de middelen van het regionale indicatieve programma wenst te bestemmen, de volgende onderdelen heeft opgenomen die niet stroken met artikel 2, leden 1 en 4 van Verordening (EG) nr. 1905/2006 aangezien de primaire ...[+++]


2. est d'avis que dans son projet de document de stratégie régionale et de programme indicatif régional (2007-2013) pour le Mercosur, la Commission excède les compétences d'exécution prévues dans l'acte de base en incluant sous la priorité 3, les "efforts visant à renforcer et à améliorer la participation de la société civile, la connaissance du processus d'intégration régionale, la compréhension mutuelle et la visibilité mutuelle" (pour lesquels elle prévoit 20 % environ du financement du programme indicatif régional), en ce que les éléments suivants de la priorité 3 ne sont pas conformes à l'article 2, paragraphes 1 et 4, du règlement (CE ...[+++]

2. is van mening dat de Commissie met haar ontwerpen voor een regionaal strategiedocument en het regionale indicatieve programma 2007-2013 voor Mercosur de in het basisbesluit bedoelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt doordat zij onder prioriteit 3 (versterking en bevordering van de inbreng van het maatschappelijk middenveld, kennis van het regionale integratieproces, onderling begrip en onderlinge zichtbaarheid), waarvoor zij 20% van de middelen van het regionale indicatieve programma wenst te bestemmen, de volgende onderdelen heeft opgenomen die niet stroken met artikel 2, leden 1 en 4 van Verordening (EG) nr. 1905/2006 aangezien de primai ...[+++]


Les 2 tableaux suivants présentent les montants demandés par les sinistrés, totalisés par commune, et les indemnités octroyées par le Fonds Une estimation très grossière prévoit donc, pour environ 2 500 sinistres, une enveloppe de plus de 2.400.000 EUR d'indemnités pour les 3 aléas de 2005 (sur plus de 20.000.000 EUR demandés).

In de beide onderstaande tabellen worden per gemeente getotaliseerde bedragen opgegeven die door de geteisterden worden gevraagd, en de vergoedingen die door het Fonds worden toegekend. (*) ontbrekende gegevens voor 39,35 % van de geregistreerde dossiers (*) onrbrekende gegevens voor 48,38 % van de dossiers Via een zeer ruwe schatting wordt er dus voor ongeveer 2.500 schadegevallen, een envelop voorzien van ruim 2.400.000 euro schadevergoeding voor 3 voorvallen in 2005 (op een gevraagd bedrag van ruim 20.000.000 EUR).


Le CCA portugais pour la période 2000-2006 a été approuvé par la Commission le 30 mars 2000 et prévoit à prix courants 20.535 millions EUR de crédits communautaires, soit environ 15 % des ressources des Fonds structurels affectés à l'objectif 1.

De Commissie heeft het Portugese CB voor de periode 2000-2006 op 30 maart 2000 goedgekeurd. Het beloopt tegen de huidige prijzen 20.535 miljoen EUR aan communautaire kredieten, dat wil zeggen ongeveer 15% van de door de Structuurfondsen voor doelstelling 1 toegekende middelen.




D'autres ont cherché : juin     travail qui prévoit     avril     soit environ     qui prévoit     taux supérieurs d'environ     composant d'environ     lesquels elle prévoit     n° 1905 2006     prévoit 20 environ     environ     très grossière prévoit     aléas     pour environ     et prévoit     période     prévoit 20 environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit 20 environ ->

Date index: 2021-10-13
w