Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit donc l'obligation » (Français → Néerlandais) :

Sont visés: (1) les mesures nationales adoptées en vertu de l'article 458 du CRR qui visent à contrer les risques macroprudentiels ou systémiques; (2) les pourcentages de coussin de fonds propres contracyclique de plus de 2,5 % (à l'égard desquels l'article 6 de la loi du 25 avril 2014 ne prévoit donc pas d'obligation de reconnaissance, contrairement aux pourcentages de coussin contracyclique jusqu'à 2,5 %); et (3) les coussins pour risque macroprudentiel ou systémique (et donc pas les coussins propres aux établissements d'importance systémique).

Het betreft: (1) nationale maatregelen genomen op basis van artikel 458 van de CRR om macroprudentiële of systeemrisico's tegen te gaan; (2) contracyclische kapitaalbufferpercentages van meer dan 2,5 % (waarvoor artikel 6 van de wet van 25 april 2014 dus niet voorziet in de verplichte erkenning bij wet, zoals wel het geval is voor contracyclische bufferpercentages tot 2,5 % ); en (3) buffers voor macroprudentieel of systeemrisico (dus niet de instellingsspecifieke buffers voor systeemrelevante instellingen).


La loi prévoit donc qu'il n'y a pas d'obligation générale de surveillance mais organise toutefois, comme le permet la directive, une obligation d'information à sa charge envers le procureur du Roi.

De wet bepaalt dus dat er geen algemene plicht van toezicht is, maar regelt, zoals de richtlijn toestaat, een informatieplicht voor de dienstverlener tegenover de procureur des Konings.


La loi prévoit donc qu'il n'y a pas d'obligation générale de surveillance mais organise toutefois, comme le permet la directive, une obligation d'information à sa charge envers le procureur du Roi.

De wet bepaalt dus dat er geen algemene plicht van toezicht is, maar regelt, zoals de richtlijn toestaat, een informatieplicht voor de dienstverlener tegenover de procureur des Konings.


La loi prévoit donc qu'il n'y a pas d'obligation générale de surveillance mais organise toutefois, comme le permet la directive, une obligation d'information à sa charge envers le procureur du Roi.

De wet bepaalt dus dat er geen algemene plicht van toezicht is, maar regelt, zoals de richtlijn toestaat, een informatieplicht voor de dienstverlener tegenover de procureur des Konings.


La loi prévoit donc qu'il n'y a pas d'obligation générale de surveillance mais organise toutefois, comme le permet la directive, une obligation d'information à sa charge envers le procureur du Roi.

De wet bepaalt dus dat er geen algemene plicht van toezicht is, maar regelt, zoals de richtlijn toestaat, een informatieplicht voor de dienstverlener tegenover de procureur des Konings.


Elle prévoit donc plusieurs obligations pour les constructeurs automobiles et les équipementiers.

Met het oog hierop omvat het voorstel diverse verplichtingen voor de fabrikanten van voertuigen/uitrusting.


Les 240 montants de terme mensuels (19) D hypothétiques peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où : D1 = 770,51 D2 = 770,51 D12 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D13 = 770,51 D24 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D25 = 770,51 D156 = 1.120,51 (770,51 + 350) D240 = 768,01 L'équation est la suivante : Pour la consultation du tableau, voir image 3. Le calcul du TAEG illustratif dans l'ESIS se fait sur la base des hypothèses suivantes : - le contrat de crédit reste valable pendant la durée convenue et le prêteur et le consommateur remplissent leurs obligations selon les conditions et aux dates déterminées dans le contrat ...[+++]

De 240 hypothetische maandelijkse termijnbedragen (19) D kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema, waarbij : D1 = 770,51 D2 = 770,51 D12 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D13 = 770,51 D24 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D25 = 770,51 D156 = 1.120,51 (770,51 + 350) D240 = 768,01 De vergelijking is de volgende : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3. Voor de berekening van het illustratieve JKP in de ESIS wordt vertrokken van de volgende veronderstellingen : - de kredietovereenkomst geldt voor de overeengekomen tijdsduur en de kredietgever en de consument komen hun verplichtingen na overeenkomstig de voorwaarden en o ...[+++]


Par exemple, le marché des produits énergétiques de gros est déjà soumis à des règles introduites par le règlement 2011/1227/CE (REMIT) concernant l'intégrité du marché, et on pourrait donc faire valoir que l'obligation de négociation visée à l'article 24 ne devrait pas s'appliquer aux produits énergétiques de gros qui font l'objet d'une surveillance appropriée de la part des autorités compétentes en matière de contrôle prudentiel, comme le prévoit le règlement REMIT.

De markt voor energieproducten die voor de groothandel zijn bestemd, valt bijvoorbeeld reeds onder de regels van Verordening 2011/1227/EG (REMIT) betreffende de integriteit en transparantie van de groothandelsmarkt, en derhalve zou kunnen worden gesteld dat de verplichting tot handel zoals bedoeld in artikel 24 niet van toepassing zou moeten zijn op voor de groothandel bestemde energieproducten, die passend worden gemonitord door de in REMIT bedoelde bevoegde, met het prudentieel toezicht belaste autoriteiten.


Z. observant que cette ordonnance, comme la loi l'autorise, prévoit des relevés signalétiques (descriptifs, photographies et, en dernier lieu, empreintes digitales), à seule fin d'identifier ceux qui ne sont pas en mesure de démontrer leur identité, ou qui se refusent à en fournir la preuve, et qu'il n'est donc prévu aucune obligation généralisée,

Z. overwegende dat in het decreet in overeenstemming met de wetgeving wordt bepaald dat gegevens ( beschrijving, foto's en zo nodig vingerafdrukken) kunnen worden vastgelegd uitsluitend om personen te identificeren die hun identiteit niet kunnen aantonen of die weigeren deze gegevens te verstrekken, en overwegende dat in het decreet dan ook geen algemene verplichting wordt vastgelegd,


Le protocole prévoit donc l'obligation de se reparler dans les sept jours.

Het protocol bepaalt dus dat er binnen zeven dagen opnieuw moet worden gepraat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit donc l'obligation ->

Date index: 2022-06-05
w