Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expression entre parenthèses
Si le Traité le prévoit expressément

Traduction de «prévoit expressément entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si le Traité le prévoit expressément

indien het verdrag dit uitdrukkelijk voorschrijft


être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention

afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd


expression entre parenthèses

expressie tussen haakjes | uitdrukking tussen haakjes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème est que la procédure d'évaluation prévoit expressément, entre autres, la convocation de toutes les personnes concernées (personne protégée, personne de confiance, administrateur, réseau, famille...) alors qu'un certain nombre de juges de paix n'estiment pas devoir pratiquer de la sorte lorsque les nouvelles dispositions légales sont appliquées de manière anticipée ( ce que la loi du 10 août 2015 permet actuellement pour les administrations, jusqu'au 1er septembre 2019 au lieu de 2016).

Het drama daarbij is dat de procedure van evaluatie zeer uitdrukkelijk onder meer in de oproeping van alle betrokkenen voorziet (beschermde persoon, vertrouwenspersoon, bewindvoerder, netwerk, familie...) terwijl een aantal vrederechters blijkbaar vindt dit niet te moeten toepassen bij een vervroegde 'kanteling' (die nu door de wet van 10 augustus 2015 voor bewindvoeringen mogelijk wordt tot 1 september 2019 i.p.v. slechts tot 2016).


En ce qui concerne la réduction d'impôt pour les dépenses des personnes physiques pour la sécurisation des habitations contre le vol et l'incendie, la loi prévoit expressément que cette réduction ne concerne pas les dépenses prises en compte en tant que frais professionnels ou dépenses réelles donnant droit à la déduction pour investissement, de sorte qu'ici également il n'y a pas de chevauchement entre les différentes mesures.

Wat de belastingvermindering voor de uitgaven van natuurlijke personen ter beveiliging van woningen tegen inbraak of brand betreft, bepaalt de wet uitdrukkelijk dat die vermindering niet van toepassing is op uitgaven die in aanmerking zijn genomen als werkelijke beroepskosten, noch op uitgaven die recht geven op de investeringsaftrek, zodat er ook hier geen overlapping bestaat met de verschillende maatregelen.


1. souligne l'importance des relations entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan et du renforcement de la coopération politique et économique, mais insiste également sur le fait que ces relations doivent se fonder sur le respect mutuel des principes de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, comme le prévoit expressément l'accord de partenariat et de coopération UE-Ouzbékistan;

1. wijst op het belang van de betrekkingen tussen de EU en Oezbekistan en van versterking van de politieke en economische samenwerking, maar beklemtoont dat die betrekkingen gebaseerd moeten zijn op eerbiediging aan beide zijden van de beginselen van democratie, rechtsstaat en mensenrechten, zoals duidelijk vastgelegd is in de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de EU en Oezbekistan;


On notera en particulier que la disposition de la nouvelle Convention relative à l'échange de renseignements entre les administrations fiscales belge et chinoise (article 26 de la Convention et points 3 et 4 du Protocole) prévoit expressément l'échange d'informations bancaires.

Er wordt in het bijzonder opgemerkt dat de verdragsbepaling inzake de uitwisseling van inlichtingen tussen de Belgische en Chinese belastingadministraties (artikel 26 van de Overeenkomst en punt 3 en 4 van het Protocol bij de Overeenkomst) uitdrukkelijk voorziet in de uitwisseling van bankgegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On note en particulier que la disposition de la Convention relative à l'échange de renseignements entre les administrations fiscales belge et britannique (article 26 de la Convention, modifié par l'article XVIII du présent Protocole) prévoit expressément l'échange de renseignements bancaires.

Er wordt in het bijzonder opgemerkt dat de verdragsbepaling inzake de uitwisseling van inlichtingen tussen de Belgische en de Britse belastingadministratie (artikel 26 van de Overeenkomst, gewijzigd door artikel XVIII van dit Protocol) uitdrukkelijk voorziet in de uitwisseling van bankgegevens.


— La convention conclue entre le donneur et le centre prévoit expressément la volonté du donneur d'affecter ses gamètes à un programme de don (art. 59).

— Het gebruik van gameten in een gameetdonatieprogramma wordt uitdrukkelijk vermeld in de overeenkomst tussen de donor en het centrum (art. 59).


L'article 27 prévoit expressément que les possibilités d'assistance prévues par la Convention ne limiteront pas ni ne seront limitées par les accords de coopération dans le domaine fiscal existant par ailleurs entre les États parties à la convention multilatérale.

Artikel 27 bepaalt uitdrukkelijk dat de mogelijkheden tot het verlenen van bijstand voorzien in de Overeenkomst de bestaande samenwerkingsakkoorden op fiscaal vlak tussen de Staten die Partij zijn bij de multilaterale overeenkomst niet beperken noch door deze samenwerkingsakkoorden worden beperkt.


La revitalisation du dialogue entre partenaires sociaux est essentielle et pourra davantage aboutir sur des législations »par et pour« les partenaires sociaux comme le prévoit expressément le Traité de Lisbonne».

Het is van essentieel belang dat de dialoog tussen sociale partners nieuw leven wordt ingeblazen en dat deze dialoog vaker uitmondt in wetgeving ”door en voor„ de sociale partners, zoals uitdrukkelijk in het Verdrag van Lissabon is bepaald”.


4. Chaque convention entre une entité visée à l'article 55, paragraphe 1, point b) iii) et iv), et un intermédiaire financier visé au paragraphe 3 prévoit expressément que la Commission et la Cour des comptes disposent d'un pouvoir de contrôle, sur pièces et sur place et sur les informations, même conservées sur un support électronique, concernant tous les tiers ayant bénéficié de fonds de l'Union.

4. In elke overeenkomst tussen een entiteit in de zin van artikel 55, lid 1, onder b), iii) en iv), en een financieel intermediair in de zin van lid 3 wordt uitdrukkelijk bepaald dat de Commissie en de Rekenkamer bevoegd zijn bij alle derde partijen die middelen van de Unie hebben ontvangen, controles op stukken, controles ter plaatse en controles op informatie, zelfs opgeslagen op elektronische media, uit te voeren.


Entre-temps, le statut a été modifié et prévoit expressément la fonction de commissaire général pour exercer les attributions dévolues au président de la commission de sélection.

Het statuut werd inmiddels gewijzigd. Het voorziet nu in een functie van commissaris-generaal die het voorzitterschap van de selectiecommissie zal waarnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit expressément entre ->

Date index: 2022-08-12
w