Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit lui-même aujourd » (Français → Néerlandais) :

En outre, la circonstance qu'une disposition législative a été jugée discriminatoire dans le passé n'implique pas qu'une disposition analogue ou, comme en l'espèce, partiellement analogue, doive ultérieurement faire l'objet de la même appréciation : d'une part, parce que les circonstances et le contexte ont pu évoluer, compte tenu, par exemple, de ce que le droit de l'Union prévoit lui-même, aujourd'hui, un mécanisme de renversement de la présomption que les Etats membres sont chargés d'introduire dans leur droit interne; d'autre part, parce qu'il résulte de ce qui a été ind ...[+++]

Bovendien impliceert de omstandigheid dat een wetsbepaling in het verleden discriminerend is bevonden, niet dat een analoge of, zoals te dezen, een gedeeltelijk analoge bepaling op een later tijdstip op dezelfde manier moet worden beoordeeld : enerzijds, omdat de omstandigheden en de context mogelijk zijn geëvolueerd rekening houdend met, bijvoorbeeld, het feit dat het recht van de Unie thans zelf voorziet in een mechanisme van omkering van het vermoeden, dat de lidstaten moeten invoeren in hun interne recht, anderzijds, omdat uit wat is aangegeven in de overweging B.5.5 volgt dat de wetgever, met die invoering, geen discriminatie onder ...[+++]


L'article 15 proposé prévoit lui-même les conditions pour la licence visée à cet article.

Het ontworpen artikel 15 bevat zelf de voorwaarden voor de vergunning bedoeld in dat artikel.


Cependant, le risque réside uniquement au niveau de l’appareil lui-même aujourd’hui puisque ces appareils ne sont pas intégrés dans le LAN du CERVA.

Het risico bevindt zich vandaag echter enkel en alleen op het niveau van het apparaat zelf, gezien deze apparatuur niet geïntegreerd zijn binnen het LAN van het CODA.


Le même membre fait observer que le dernier membre de phrase de l'article 60bis proposé, qui prévoit que le président peut les en dispenser à leur demande (à savoir les présidents et les juges), paraît un peu comique, du fait que le président doit s'adresser à lui-même la demande qui lui permettra de ne pas devoir continuer à exercer sa fonction après avoir atteint la limite d'âge et s'accorde ensuite à lui-même la dispense demandée.

Hetzelfde lid merkt op dat het laatste zinsdeel van het voorgestelde artikel 60bis naar luid waarvan de voorzitter hen (te weten de voorzitters en de rechters) op hun verzoek daarvan vrijstelt, enigszins komisch overkomt omdat de voorzitter tot zichzelf het verzoek moet richten om na het bereiken van de leeftijdsgrens zijn ambt niet verder te hoeven uit te oefenen en vervolgens zichzelf de vrijstelling moet verlenen.


Le même membre fait observer que le dernier membre de phrase de l'article 60bis proposé, qui prévoit que le président peut les en dispenser à leur demande (à savoir les présidents et les juges), paraît un peu comique, du fait que le président doit s'adresser à lui-même la demande qui lui permettra de ne pas devoir continuer à exercer sa fonction après avoir atteint la limite d'âge et s'accorde ensuite à lui-même la dispense demandée.

Hetzelfde lid merkt op dat het laatste zinsdeel van het voorgestelde artikel 60bis naar luid waarvan de voorzitter hen (te weten de voorzitters en de rechters) op hun verzoek daarvan vrijstelt, enigszins komisch overkomt omdat de voorzitter tot zichzelf het verzoek moet richten om na het bereiken van de leeftijdsgrens zijn ambt niet verder te hoeven uit te oefenen en vervolgens zichzelf de vrijstelling moet verlenen.


Premièrement, la Commission relève que règlement (CE) no 1370/2007 prévoit lui-même les modalités concernant son entrée en vigueur et son application ratione temporis.

Ten eerste merkt de Commissie op dat Verordening (EG) nr. 1370/2007 zelf voorziet in bepalingen met betrekking tot de inwerkingtreding en de toepassing ratione temporis.


Compte tenu de ce que le législateur a lui-même inscrit dans la loi le principe de l'imposition forfaitaire et de ce qu'un forfait vise, par hypothèse, des situations qui se prêtent mal à un règlement par la voie de dispositions générales constituant l'objet d'une loi, le législateur pouvait, dans une matière où domine la diversité des situations et où l'article 24, paragraphe 1, de la sixième directive du Conseil des Communautés européennes du 17 mai 1977 cité au B.1.4 prévoit lui-même la possibilité d'un régime de forfait, attribuer ...[+++]

Ermee rekening houdend dat de wetgever het beginsel van de forfaitaire belasting zelf in de wet heeft opgenomen en dat een forfait per hypothese situaties beoogt die moeilijk kunnen worden geregeld door middel van algemene bepalingen die het voorwerp van een wet uitmaken, vermocht de wetgever, in een materie waar er een verscheidenheid aan situaties heerst en waar het in B.1.4 geciteerde artikel 24, lid 1, van de Zesde Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 17 mei 1977 zelf voorziet in de mogelijkheid van een forfaitaire regeling, zonder schending van het beginsel van de wettigheid van de belasting, aan de Koning de bev ...[+++]


Indépendamment de la circonstance que l'article 1153 prévoit lui-même, en son alinéa 1, que le législateur peut prévoir des exceptions à cette disposition, et que, en vertu de l'alinéa 8 de l'article 67, § 7, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'INAMI est lui aussi redevable du même intérêt de retard de 12 p.c. en cas de non-paiement du solde créditeur aux laboratoires concernés, la Cour constate que l'article 1153 du Code civil figure à la section IV « Des dommages et intérêts résultant de l'inexécution de l'obligation » du chapitre III « De l'effet des obligations » du titre ...[+++]

Nog afgezien van de omstandigheid dat artikel 1153 zelf in zijn eerste lid erin voorziet dat de wetgever uitzonderingen op die bepaling kan instellen, en dat krachtens het achtste lid van artikel 67, § 7, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ook het RIZIV bij wanbetaling van het creditsaldo aan de betrokken laboratoria een zelfde verwijlinterest van 12 pct. verschuldigd is, stelt het Hof vast dat artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek deel uitmaakt van afdeling IV « Schadevergoeding wegens niet-nakoming van de verbintenis » van hoofdstuk III « Gevolgen van de verbintenissen » van ...[+++]


Dans leur mémoire en réponse, les requérantes concluent à la non-pertinence de l'argumentation du Gouvernement dès lors que le décret du 8 février 2001 prévoit lui-même l'intervention de professionnels de terrain, et la juge dès lors indispensable même s'il n'en précise pas l'étendue.

In hun memorie van antwoord besluiten de verzoekende partijen dat de argumentatie van de Regering niet relevant is aangezien het decreet van 8 februari 2001 zelf in het optreden van mensen uit de praktijk voorziet en zulks noodzakelijk acht, ook al wordt de omvang ervan niet bepaald.


Mais je vous rassure : le texte prévoit lui-même une neutralité fiscale.

Ik verzeker u nogmaals dat de tekst zelf in fiscale neutraliteit voorziet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit lui-même aujourd ->

Date index: 2022-05-19
w