Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit même explicitement » (Français → Néerlandais) :

La loi prévoit même explicitement que, dans la mesure du possible, l'identité des personnes citées dans le dossier n'est pas communiquée.

De wet bepaalt zelfs expliciet dat, voor zover het mogelijk is, de identiteit van de personen die in het dossier worden genoemd niet wordt vrijgegeven.


La directive gaz prévoit même explicitement que les États membres peuvent opter pour leur combinaison.

De richtlijn gas bepaalt zelfs expliciet dat de Lidstaten voor de combinatie ervan kunnen kiezen.


L'article 71 de la Constitution, quant à lui, prévoit même explicitement que les sénateurs ne reçoivent pas de traitement.

Artikel 71 van de Grondwet bepaalt op zijn beurt zelfs uitdrukkelijk dat senatoren geen wedde genieten.


La directive gaz prévoit même explicitement que les États membres peuvent opter pour leur combinaison.

De richtlijn gas bepaalt zelfs expliciet dat de Lidstaten voor de combinatie ervan kunnen kiezen.


L'article 71 de la Constitution, quant à lui, prévoit même explicitement que les sénateurs ne reçoivent pas de traitement.

Artikel 71 van de Grondwet bepaalt op zijn beurt zelfs uitdrukkelijk dat senatoren geen wedde genieten.


Il en va de même de l'article 1412quinquies, qui prévoit explicitement son application aux biens des organisations internationales en son paragraphe 3, alinéa 2, lequel oppose du reste la notion de « puissance étrangère » à celle d'organisation supranationale ou internationale de droit public.

Hetzelfde geldt voor artikel 1412quinquies, dat uitdrukkelijk voorziet in de toepassing ervan op de eigendommen van internationale organisaties in paragraaf 3, tweede lid, ervan, waarin het begrip « buitenlandse mogendheid » overigens tegenover het begrip « publiekrechtelijke supranationale of internationale organisatie » wordt geplaatst.


L’article 345 du traité de Lisbonne prévoit même explicitement qu’il ne s’applique pas aux matières liées à la propriété dans les États membres.

Er staat in artikel 345 van het Verdrag van Lissabon uitdrukkelijk geschreven dat het geen betrekking heeft op de eigendomsverhoudingen in de lidstaten.


2. note que, conformément à l'article 6 de la directive, la plupart des États membres disposent d'une procédure visant à conférer à un accord issu d'une médiation la même force qu'une décision judiciaire; fait observer que l'accord obtient ce caractère soit en étant soumis à une juridiction soit en étant constaté par devant notaire, et qu'il semble que quelques législations nationales aient opté pour la première solution, alors que dans un grand nombre d'États membres, en revanche, le système juridique offre parallèlement l'acte notarié: en effet, alors qu'en Grèce et en Slovénie la législation prévoit ...[+++]

2. stelt vast dat de meeste lidstaten op grond van artikel 6 van de richtlijn een regeling hebben ontworpen waardoor via bemiddeling bereikte overeenkomsten dezelfde rechtskracht hebben als een gerechtelijke beslissing; Wijst erop dat dit doel bereikt wordt door de overeenkomst hetzij aan de rechtbank voor te leggen, hetzij in een notariële akte neer te leggen, en dat naar het schijnt in een aantal nationale wetgevingen voor de eerste variant werd gekozen, terwijl ingevolge de wetgeving van talrijke andere lidstaten ook voor een notariële akte kan worden gekozen; terwijl bijvoorbeeld in Griekenland en Slovenië in de wet is vastgelegd d ...[+++]


(4 bis) La Convention de Schengen elle-même ne prévoit pas explicitement de bureaux Sirene.

(4 bis) Het Akkoord van Schengen voorziet tot dusverre niet in Sirene-bureaus.


De même, un marché dont l’objet concerne explicitement l’exécution de travaux de bâtiment ou de génie civil doit être considéré comme un marché de travaux publics même si le contrat prévoit la prestation de services qui sont nécessaires pour réaliser les travaux de bâtiment ou de génie civil.

Evenzo geldt dat een opdracht waarvan het voorwerp specifiek betrekking heeft op de verwezenlijking van bouw- dan wel weg- en waterbouwkundige werken, beschouwd moet worden als een overheidsopdracht voor werken, zelfs indien deze opdracht ook de verrichting van diensten omvat die nodig zijn voor de uitvoering van de bouw- dan wel weg- en waterbouwkundige werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit même explicitement ->

Date index: 2023-08-05
w