Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date limite de transposition
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai
Délai d'attente
Délai d'édition
Délai de concrétisation
Délai de démarrage
Délai de mise en marche
Délai de mise en route
Délai de procédure
Délai de préavis
Délai de réalisation
Délai de réponse de l'opératrice
Délai de suite
Délai de transmission de la demande
Délai de transposition
Prendre des décisions critiques en termes de délais
Prescription d'action
Retard de transposition
Supporter la pression des délais de fabrication

Vertaling van "prévoyaient des délais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
délai d'attente | délai de réponse de l'opératrice | délai de transmission de la demande | délai d'établissement d'une communication internationale

schakeltijd


délai | délai de concrétisation | délai de mise en route | délai de réalisation

introductietijd | lead time | voorzieningsperiode


délai de démarrage | délai de mise en marche | délai de mise en route | délai de suite

doorlooptijd


délai d'édition

termijn voor publicatie [ termijn voor publikatie ]


prescription d'action [ délai de procédure ]

verjaring van de vordering [ procestermijn ]


respecter des délais pour la préparation de dossiers juridiques

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]


prendre des décisions critiques en termes de délais

tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen


supporter la pression des délais de fabrication

omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce point a été pleinement reconnu par le Conseil européen du printemps 2013, dont les conclusions prévoyaient que la Commission présente, d’ici octobre 2013, un rapport sur les derniers obstacles à l’achèvement d’un marché unique du numérique pleinement opérationnel et propose des mesures concrètes pour mettre en place, dans les meilleurs délais, le marché unique des technologies de l’information et des télécommunications.

Op de voorjaarsbijeenkomst van 2013 heeft de Europese Raad dit volledig onderschreven; er werd geconcludeerd dat de Commissie uiterlijk in oktober 2013 verslag dient te doen over de resterende obstakels met betrekking tot de voltooiing van een volledig functionerende digitale eengemaakte markt en dat zij concrete maatregelen moet presenteren om de eengemaakte markt voor informatie- en telecommunicatietechnologie zo spoedig mogelijk tot stand te brengen.


D'une certaine façon, on en revient à la philosophie des anciennes règles de l'AR RGE du 26 septembre 1996, qui ne prévoyaient qu'un délai de paiement.

Aldus is ter zake in zekere zin weer aangeknoopt bij de filosofie van de vroegere regeling in het KB AUR van 26 september 1996, waarbij er enkel sprake was van een betalingstermijn.


Ce point a été pleinement reconnu par le Conseil européen du printemps 2013, dont les conclusions prévoyaient que la Commission présente, d’ici octobre 2013, un rapport sur les derniers obstacles à l’achèvement d’un marché unique du numérique pleinement opérationnel et propose des mesures concrètes pour mettre en place, dans les meilleurs délais, le marché unique des technologies de l’information et des télécommunications.

Op de voorjaarsbijeenkomst van 2013 heeft de Europese Raad dit volledig onderschreven; er werd geconcludeerd dat de Commissie uiterlijk in oktober 2013 verslag dient te doen over de resterende obstakels met betrekking tot de voltooiing van een volledig functionerende digitale eengemaakte markt en dat zij concrete maatregelen moet presenteren om de eengemaakte markt voor informatie- en telecommunicatietechnologie zo spoedig mogelijk tot stand te brengen.


La Commission s’est en effet limitée à indiquer que la modification des conditions de remboursement entraînait un manque à gagner pour l’État néerlandais sans tenir compte du fait que les conditions initiales ne prévoyaient pas une obligation, mais uniquement la faculté pour ING de racheter les titres souscrits par l’État néerlandais dans le délai de trois ans prévu à cet effet.

De Commissie heeft immers slechts aangegeven dat de wijziging van de terugbetalingsvoorwaarden voor de Nederlandse Staat tot inkomstenderving heeft geleid, zonder rekening te houden met het feit dat de aanvankelijke voorwaarden niet voorzagen in een verplichting, maar slechts een mogelijkheid voor ING om de effecten waarop de Nederlandse Staat had ingeschreven binnen de daarvoor voorziene termijn van drie jaar terug te kopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. rappelle qu'en mai 2010, le Parlement européen a adopté, à une large majorité, deux rapports sur la création d'un programme européen commun de réinstallation et sur les modifications proposées concernant le Fonds européen pour les réfugiés pour la période allant de 2008 à 2013, qui prévoyaient en particulier la possibilité pour les États membres de l'Union européenne de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues, des procédures qui auraient déjà pu être mises en œuvre en ce qui concerne la sit ...[+++]

18. herinnert eraan dat het Europees Parlement in mei 2010 met een grote meerderheid twee verslagen heeft goedgekeurd over de invoering van een gezamenlijk EU-programma voor hervestiging en over de voorgestelde amendementen op het Europees vluchtelingenfonds voor de periode 2008-2013, die met name voorzagen in de mogelijkheid voor lidstaten om voorbereidingen te treffen voor noodprocedures in geval van humanitaire situaties, en dat deze procedures wat de humanitaire situatie in Libië betreft al hadden kunnen worden toegepast; dringt er bij de Raad op aan deze medebeslissingsprocedure onverwijld af te ronden;


Ces recommandations prévoyaient des délais exagérément longs pour le recouvrement du statut de pays "indemne de fièvre aphteuse", statut important pour les échanges, lorsqu'il fallait recourir à la vaccination d'urgence (vaccination préventive) en cas de foyer de fièvre aphteuse, et ne tenaient pas compte de l'état des connaissances scientifiques en ce qui concerne les méthodes d'essai permettant d'effectuer une distinction entre les animaux vaccinés et les animaux infectés.

De aanbevelingen van het OIE omvatten veel te lange termijnen voor het opnieuw verkrijgen van de voor de handel zo belangrijke "MKZ-vrij"-status, wanneer in het geval van een uitbraak noodvaccinaties (preventieve vaccinaties) plaatsvonden, en hierin werd geen rekening gehouden met de laatste wetenschappelijke stand van zaken met betrekking tot tests waarmee een onderscheid kan worden gemaakt tussen gevaccineerde en besmette dieren.


Ces recommandations prévoyaient des délais exagérément longs pour le recouvrement du statut de pays "indemne de fièvre aphteuse", statut important pour les échanges, lorsqu'il fallait recourir à la vaccination d'urgence (vaccination préventive) en cas de foyer de fièvre aphteuse, et ne tenaient pas compte de l'état des connaissances scientifiques en ce qui concerne les méthodes d'essai permettant d'effectuer une distinction entre les animaux vaccinés et les animaux infectés.

De aanbevelingen van het OIE omvatten veel te lange termijnen voor het opnieuw verkrijgen van de voor de handel zo belangrijke "MKZ-vrij"-status, wanneer in het geval van een uitbraak noodvaccinaties (preventieve vaccinaties) plaatsvonden, en hierin werd geen rekening gehouden met de laatste wetenschappelijke stand van zaken met betrekking tot tests waarmee een onderscheid kan worden gemaakt tussen gevaccineerde en besmette dieren.


A titre transitoire et par dérogation aux points 3) et 5), l'Italie, dont les dispositions législatives, réglementaires et administratives prévoyaient une formation qui n'a pas été rendue entièrement conforme aux conditions de formation figurant au présent article dans le délai prévu à l'article 5 de la présente directive, peut maintenir l'application de ces dispositions aux personnes qui ont commencé leur formation en pharmacie avant le 1er novembre 1993 et l'ont achevée avant le 1er novembre 2003 .

Bij wijze van overgangsmaatregel en in afwijking van de punten 3 en 5, mag Italië ten aanzien van personen die hun opleiding in de farmacie vóór 1 november 1993 zijn begonnen en vóór 1 november 2003 hebben afgerond de toepassing handhaven van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die voorzien in een opleiding welke niet binnen de in artikel 5 van deze richtlijn gestelde termijn volledig in overeenstemming is gebracht met de in dit artikel opgenomen opleidingseisen.


A titre transitoire et par dérogation aux points 3) et 5), l'Italie, dont les dispositions législatives, réglementaires et administratives prévoyaient une formation qui n'a pas été rendue entièrement conforme aux conditions de formation figurant au présent article dans le délai prévu à l'article 5 de la présente directive, peut maintenir l'application de ces dispositions aux personnes qui ont commencé leur formation en pharmacie au plus tard le 31 octobre 1993.

Bij wijze van overgangsmaatregel en in afwijking van de punten 3 en 5, mag Italië ten aanzien van personen die hun opleiding in de farmacie uiterlijk op 31 oktober 1993 zijn begonnen de toepassing handhaven van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die voorzien in een opleiding welke niet binnen de in artikel 5 van deze richtlijn gestelde termijn volledig in overeenstemming is gebracht met de in dit artikel opgenomen opleidingseisen.


A l'époque de l'Erika, d'aucuns estimaient d'ailleurs ce délai déraisonnable mais, pendant la présidence belge, la Belgique est intervenue de façon active auprès de l'OMI pour raccourcir les délais initiaux qui ne prévoyaient la disparition des simples coques qu'en 2028.

In de nasleep van de ramp met de Erika waren sommigen van mening dat deze termijn onredelijk was, maar tijdens het Belgisch voorzitterschap hebben we er bij de IMO met succes op aangedrongen dat de termijn, die oorspronkelijk was vastgelegd voor 2028, werd ingekort.


w