Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit effectivement appliqué
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée

Traduction de «prévoyait effectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen




dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus amples détails à ce sujet seront dès lors fournis lors de la présentation du prochain PPI. 3. a) Un masterplan établi il y a quelques années prévoyait effectivement de relocaliser le parking voyageurs de l'autre côté de la gare.

Meer details hierover zullen dan ook worden gegeven bij de voorstelling van het volgende MIP. 3. a) Enkele jaren geleden werd een masterplan gemaakt waarin inderdaad de herlocatie van de reizigersparking werd gepland naar de andere zijde van het station.


Le Secrétaire d'Etat rappelle que la loi de 1931 prévoyait effectivement une indemnité pour les sites et pas pour les monuments.

De Staatssecretaris herinnert eraan dat de wet van 1931 inderdaad in een vergoeding voorzag voor de landschappen en niet voor de monumenten.


Je dois cependant faire une observation, à savoir que certains gardent encore en tête l’ancienne proposition Bolkestein, qui prévoyait effectivement la libéralisation et la déréglementation, alors que celle-ci appartient vraiment au passé et que la directive sur les services, sous sa forme actuelle, est destinée à permettre aux gens d’utiliser leurs compétences pour offrir des services dans l’Union européenne.

Ik heb echter iets interessants vastgesteld: er zijn nog steeds mensen die vasthouden aan het oude voorstel van de heer Bolkestein, waarin het inderdaad ging om liberalisering en deregulering, hoewel dat echt iets uit het verleden is. De dienstenrichtlijn die we vandaag bespreken gaat om de mogelijkheid dat gekwalificeerde dienstverrichters hun diensten in de hele Europese Unie aanbieden.


Les autorités italiennes ont en outre fourni à la Commission une copie de l’appel d’offres, laquelle ne prévoyait effectivement aucune condition relative à la reprise des anciens salariés.

De Italiaanse autoriteiten hebben de Commissie tevens een kopie doen toekomen van de aanbesteding die geen enkele voorwaarde inzake de overname van de voormalige werknemers bevatte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a établi que l’expert engagé par INH estimait effectivement que le revenu net réalisé en 2003 était très exceptionnel et prévoyait que les bénéfices baissent de deux tiers au cours des années suivantes.

De Commissie zou hier willen opmerken dat de door INH ingehuurde deskundige inderdaad van mening is dat de nettowinst die in 2003 werd behaald zeer uitzonderlijk is; hij verwacht dat de winst in de komende jaren met tweederde zal dalen.


L'accord prévoyait que le bénéficiaire rembourse 35 % de la dette aux créanciers dans un délai donné, ce qu'il a effectivement fait.

De crediteuren zouden 35 % van de schuld terugkrijgen binnen een voorgeschreven periode, een voorwaarde waaraan de begunstigde voldeed.


Or, l'article 5 du règlement (CEE) no 2741/89 prévoyait que l'élément pertinent pour le calcul des coûts de reconversion était celui de l'aide effectivement attribuée par hectare de vigne plantée.

In artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 2741/89 is evenwel bepaald dat voor de berekening van de omschakelingskosten moet worden uitgegaan van de daadwerkelijk toegekende steun per aangeplante hectare.


La nouvelle réglementation visant exclusivement les employeurs des petites et moyennes entreprises et mise en place par l'arrêté royal du 20 juillet 1998 pour deux années scolaires exclusivement (1998-1999 et 1999-2000), prévoyait effectivement des modalités spéciales d'application des congés-éducation.

De nieuwe reglementering waarbij uitsluitend de werkgevers van kleine en middelgrote ondernemingen geviseerd werden en dat werd ingesteld bij het koninklijk besluit van 20 juli 1998 uitsluitend voor twee schooljaren (1998-1999 en 1999-2000) voorzag effectief in specifieke toekenningsmodaliteiten voor het betaald educatief verlof.


Il existait effectivement dans une version préliminaire du projet d'arrêté royal un article qui prévoyait le paiement par le concessionnaire d'une redevance au Trésor public pour l'utilisation du domaine marin.

In een voorgaande versie van het ontwerp van koninklijk besluit was er inderdaad een artikel dat de betaling voorzag door de cocessiehouder van een bijdrage aan de Schatkist voor het gebruik van het mariene domein.


À cet égard, le tableau ci-dessous détaille l'année de livraison et le nombre.[GRAPH: 2009201014944-15-498-fr-nl] Bien que ce marché prévoyait l'achat de quinze arroseuses, seules douze ont effectivement été acquises dès lors que ce nombre permet de répondre aux nécessités opérationnelles et par ailleurs de faire face aux éventuelles pannes encourues par ce matériel.

De onderstaande tabel geeft telkens het leveringsjaar en het aantal weer.[GRAPH: 2009201014944-15-498-fr-nl] Hoewel die aanbesteding een aankoop van vijftien sproeiwagens voorzag, werden er maar twaalf effectief aangekocht omdat dit aantal volstaat om aan de operationele noden te voldoen en bovendien rekening houdt met eventuele defecten van het materieel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoyait effectivement ->

Date index: 2021-10-18
w