Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
S51
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées

Vertaling van "prévoyait non seulement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si l'effet de la mutation technologique sur le développement du marché de l'audiovisuel a été plus lent qu'on le prévoyait il y a quelques années seulement, les technologies numériques et la convergence créeront de plus en plus de nouvelles formes de contenu, de nouveaux moyens de diffusion et de nouveaux modèles commerciaux de financement.

Ook al hebben technologische veranderingen zich op de audiovisuele markt in een langzamer tempo voltrokken dan nog maar een paar jaar geleden verwacht, zal de digitale technologie en de convergentie steeds meer nieuwe vormen van inhoud, nieuwe middelen om deze aan te bieden en nieuwe bedrijfsmodellen voor de financiering ervan opleveren.


Comme expliqué plus haut, alors que la proposition initiale accompagnant la communication prévoyait l'établissement de normes obligatoires pour 2000 seulement, le Conseil et le Parlement européen ont décidé d'inclure également des normes obligatoires pour 2005 dans cette directive.

Zoals hiervoor uitgelegd besloten, daar waar het oorspronkelijke voorstel dat de mededeling begeleidde alleen beoogde bindende normen voor 2000 in te stellen, de Raad en het Europees Parlement ook bindende normen voor 2005 in deze richtlijn op te nemen.


Considérant que l'arrêté du 2 mai 2013 prévoyait de faire bénéficier la ZIR 15 du régime de l'alinéa 4 de la prescription 18, lequel était modifié pour en supprimer l'exigence de l'introduction d'une demande de permis globale; qu'en d'autres termes, non seulement les « petites ZIR » énumérées en 2001, mais également les nouvelles ZIR « Heysel » et « Delta », devaient pouvoir être mises en oeuvre dans l'attente d'un PPAS sans être restreintes par les prescriptions particulières de la zone ...[+++]

Overwegende dat het besluit van 2 mei 2013 erin voorzag dat het stelsel van het vierde lid van voorschrift 18 op het GGB toepasbaar gemaakt zou worden nadat het gewijzigd is om hierin de vereiste te schrappen dat een globale vergunningsaanvraag moet worden ingediend; dat anders gesteld, niet enkel de « kleine GGB » die in 2001 zijn opgesomd, maar eveneens de nieuwe GGB « Heizel » en « Delta » ten uitvoer gebracht moesten kunnen worden in afwachting van een BBP zonder onderworpen te worden aan de beperkingen van de bijzondere voorschriften van het sterk gemengd gebied of aan de verplichting om een vergunningsaanvraag in te dienen die bet ...[+++]


On peut remarquer que ce texte prévoyait non seulement une Cour mais aussi une Commission des Droits de l'Homme que les requérants seraient tenus de saisir en premier.

Er kan worden opgemerkt dat deze tekst niet alleen voorziet in een Hof maar ook in een Commissie voor de Rechten van de Mens, waartoe de verzoekers zich het eerst moeten wenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de l'avis négatif du Conseil d'État, la proposition a été profondément remaniée par voie d'amendements, suite à quoi elle prévoyait non seulement que les abattoirs temporaires pouvaient être maintenus — fût-ce avec un caractère extinctif — mais aussi que l'on pouvait continuer à procéder à des abattages rituels sans étourdissement préalable, pour autant qu'il s'agisse également d'un principe extinctif, par le biais d'une clause de limitation dans le temps.

Op basis van het negatief advies van de Raad van State werden de bakens van het wetsvoorstel drastisch verzet door amendering, waardoor niet alleen tijdelijke slachtinrichtingen — zij het met uitdovend karakter — mogelijk bleven, maar dat men bovendien ritueel kan blijven slachten zonder voorafgaande bedwelming, mits ook dit een uitdovend principe is, de zogenaamde « sunset-clausule ».


On peut remarquer que ce texte prévoyait non seulement une Cour mais aussi une Commission des Droits de l'Homme que les requérants seraient tenus de saisir en premier.

Er kan worden opgemerkt dat deze tekst niet alleen voorziet in een Hof maar ook in een Commissie voor de Rechten van de Mens, waartoe de verzoekers zich het eerst moeten wenden.


Initialement, notre impression était que la zone euro prévoyait non seulement de se réformer elle-même, mais aussi d’introduire des réformes en dehors des structures de l’UE, ce qui était source d’inquiétude pour les députés européens.

In het begin kregen we de indruk dat de eurozone niet alleen zichzelf wilde hervormen, maar daarnaast ook hervormingen wilde doorvoeren buiten de EU-structuren.


Par son arrêt du 28 novembre 2006 dans l’affaire C-413/04, Parlement/Conseil , la Cour de justice a annulé la directive 2004/85/CE, dans la mesure où elle prévoyait en faveur de l’Estonie une dérogation à l’application de l’article 21, paragraphe 1, points b) et c), de la directive 2003/54/CE allant au-delà du 31 décembre 2008, ainsi qu’une obligation corrélative de garantir une ouverture seulement partielle du marché représentant 35 % de la consommation au 1er janvier 2009 et une obligation de communication annuelle des seuils de con ...[+++]

Het Hof van Justitie heeft in zijn arrest van 28 november 2006 in Zaak C-413/04, Parlement/Raad , Richtlijn 2004/85/EG nietig verklaard, voor zover deze richtlijn Estland een afwijking verleende van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), van Richtlijn 2003/54/EG na 31 december 2008 en Estland een overeenkomstige verplichting oplegde om op 1 januari 2009 slechts een gedeeltelijke openstelling van zijn markt van rond de 35 % van het elektriciteitsverbruik te verzekeren en de Commissie jaarlijks in kennis te stellen van de ...[+++]


Il prévoyait non seulement une optimisation des moyens techniques, dont l'octroi d'un GSM à l'accompagnateur de train, mais aussi des mesures visant à améliorer le transfert et la précision des informations, comme l'installation de nouveaux panneaux indicateurs et la formation du personnel.

Dit omvatte zowel de optimalisatie van de technische middelen, waaronder een gsm voor de treinbegeleider, als maatregelen om de doorstroming en de nauwgezetheid van de informatie te verbeteren, zoals het installeren van een verbindingsbediende NMBS bij de verkeersleiding die de treinbegeleiders in de trein inlicht, het plaatsen van nieuwe reisinformatieborden en het bewustmaken en opleiden van het personeel.


En effet, en mars 2002, l'accord conclu au sein du gouvernement prévoyait, non seulement la réforme du Sénat, mais aussi l'octroi de l'autonomie constitutive à la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que l'octroi du pouvoir décrétal dont dispose déjà, par ailleurs, la COCOF.

In maart 2002 was er binnen de regering immers ook een akkoord om constitutieve autonomie en decretale bevoegdheden toe te kennen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.




Anderen hebben gezocht naar : prévoyait non seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoyait non seulement ->

Date index: 2022-02-19
w