Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévu par la mutualité chrétienne de verviers-eupen » (Français → Néerlandais) :

2. La carte eIZOM a-t-elle été retirée comme prévu par la Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen?

2. Werd de eIZOM-kaart intussen ingetrokken, wat de Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen moest doen?


Le 1er janvier 2013, la Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen a lancé un nouveau projet: eIZOM. Celui-ci a pour but de mettre en place une collaboration exclusive entre la Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen et la mutualité allemande AOK Rheinland/Hamburg.

Op 1 januari 2013 lanceerde het christelijke ziekenfonds van Verviers-Eupen (Mutualité chrétienne de Verviers - Eupen) een nieuw project, eIZOM, voor een exclusieve samenwerking tussen dat ziekenfonds en het Duitse ziekenfonds AOK Rheinland/Hamburg.


En ce qui concerne l'introduction de la carte eIZOM, en référence aux renseignements en notre possession, la Mutualité chrétienne de Liège et la Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen n'ont pas encore retiré la carte eIZOM.

Wat betreft de invoering van de eIZOM-kaart en volgens de informatie waarover wij beschikken, hebben de Christelijke mutualiteit van Luik en de Christelijke mutualiteit van Verviers-Eupen de eIZOM-kaart nog niet ingetrokken.


Vous m'aviez également répondu qu'une demande avait été envoyée en mai 2014 par votre administration à l'Union nationale des Mutualités chrétiennes afin que celle-ci prenne les mesures nécessaires pour obliger la Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen à retirer sa carte eIZOM.

U zei eveneens dat uw administratie in mei 2014 de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten had gevraagd de nodige maatregelen te nemen om de Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen ertoe te verplichten de eIZOM-kaart in te trekken.


Par rapport aux autres mesures de mobilité prévues par la loi du 1 décembre 2013, le régime instauré par la disposition en cause présente plusieurs particularités : il s'agit d'un régime de mobilité fonctionnelle obligée par une nomination à titre principal dans un tribunal couplée à une nomination à titre subsidiaire dans les deux autres tribunaux de l'arrondissement judiciaire d'Eupen; d'autre part, ce régime de mobilité fonctionnelle est un régime ...[+++]

In vergelijking met de andere mobiliteitsmaatregelen waarin de wet van 1 december 2013 voorziet, vertoont de bij de in het geding zijnde bepaling ingevoerde regeling verschillende bijzonderheden : het betreft een regeling van functionele mobiliteit waartoe wordt verplicht door een benoeming in hoofdorde in een rechtbank gekoppeld aan een benoeming in subsidiaire orde in de twee andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Eupen; die regeling van functionele mobiliteit is bovendien een overgangsregeling die van toepassing is op rechters die reeds zijn benoemd in, respectievelijk, de Arbeidsrechtbank of de Rechtbank van Koophandel te Verviers en te Eup ...[+++]


La mesure en cause soumet ainsi immédiatement les juges nommés des tribunaux du travail ou de commerce de Verviers et d'Eupen au même régime que celui prévu par l'article 100/1 du Code judiciaire valant, à partir de l'entrée en vigueur de la loi du 1 décembre 2013, pour les juges nouvellement nommés dans les tribunaux de l'arrondissement d'Eupen.

De in het geding zijnde maatregel onderwerpt de benoemde rechters van de Arbeidsrechtbank of van de Rechtbank van Koophandel te Verviers en te Eupen onmiddellijk aan dezelfde regeling als die waarin artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek voorziet, die vanaf de inwerkingtreding van de wet van 1 december 2013 geldt voor de rechters die nieuw worden benoemd in de rechtbanken van het arrondissement Eupen.


M. Collas est favorable à l'extension de cadre proposée, plus particulièrement à celle prévue pour l'arrondissement de Verviers-Eupen, dont les effectifs augmenteraient de six unités.

De heer Collas staat positief tegenover voorliggende kaderuitbreiding en meer bepaald ten opzichte van de voorgestelde kaderuitbreiding in het arrondissement Verviers-Eupen met 6 eenheden.


M. Collas est favorable à l'extension de cadre proposée, plus particulièrement à celle prévue pour l'arrondissement de Verviers-Eupen, dont les effectifs augmenteraient de six unités.

De heer Collas staat positief tegenover voorliggende kaderuitbreiding en meer bepaald ten opzichte van de voorgestelde kaderuitbreiding in het arrondissement Verviers-Eupen met 6 eenheden.


4) les modifications des articles 49, 49bis et 56 des statuts de la mutualité " Fédération des Mutualités chrétiennes de l'Arr. de Verviers" (137), établie à Verviers, la dissolution du service facultatif " frais supplémentaires en cas d'hospitalisation" , les nouveaux articles 50bis et 53bis, ainsi que les modifications des taux des cotisations, décidées par l'assemblée générale le 9 septembre 1999;

4) de wijzigingen aan de artikelen 49, 49bis en 56 van de statuten van het ziekenfonds " Fédération des Mutualités chrétiennes de l'Arr. de Verviers" (137), gevestigd te Verviers, de ontbinding van de facultatieve dienst " bijkomende kosten in geval van hospitalisatie" , de nieuwe artikelen 50bis en 53bis, alsook de wijzigingen van de bijdragen, beslist door de algemene vergadering van 9 september 1999;


4) la modification de l'article 50 des statuts de la mutualité " Fédération des Mutualités chrétiennes de l'Arrondissement de Verviers" (137), établie à Verviers, décidée par l'assemblée générale le 23 mars 1999;

4) de wijziging aan het artikel 50 van de statuten van het ziekenfonds " Fédération des Mutualités chrétiennes de l'Arrondissement de Verviers" (137), gevestigd te Verviers, beslist door de algemene vergadering van 23 maart 1999;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévu par la mutualité chrétienne de verviers-eupen ->

Date index: 2024-07-14
w