Sans préjudice de l'application des § § 1 et 2, après
l'expiration de la troisième phase de la première période d'indemnisation, le travailleur occupé, à titre principal, dans l'industrie
hôtelière, a droit, pour une période de douze mois, à l'all
ocation journalière prévue dans cette troisième
phase, calculée toutefois ...[+++] en fonction du montant limite A visé à l'article 111 s'il prouve qu'il a effectué, dans une période de référence de dix-huit mois précéd
ant l'expiration de cette troisième phase, 156 journées de travail ou journées assimilées dans l'industrie hôtelière, dont 78 sans interruption.
Onverminderd de toepassing van de § § 1 en 2, is de werknemer na het verstrijken van d
e derde fase van de eerste vergoedingsperiode, hoofdzakelijk tewerkgesteld in
de hotelnijverheid voor een periode van twaalf maanden, gerechtigd op de daguitkering voo
rzien in deze derde fase, evenwel berekend in functie van het grensbedrag A bedoeld in artikel 111, indien hij aantoont dat hij in een referteperiode van achttien maanden voorafgaand
...[+++] aan het verstrijken van deze derde fase, 156 arbeidsdagen of gelijkgestelde dagen heeft verricht in het hotelbedrijf, waarvan 78 ononderbroken.