Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévues tiennent compte » (Français → Néerlandais) :

Les mesures prévues tiennent compte du risque de fonds insuffisants pour couvrir les pertes encourues sur de futurs PNP et visent à prévenir leur accumulation.

De maatregel pakt het risico aan dat er onvoldoende financiële middelen beschikbaar zijn om verliezen op toekomstige NPL's te dekken en voorkomt de accumulatie ervan.


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et trau ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het strafbare feit en de ...[+++]


Ces dispositions tiennent compte des exigences prévues par l'article 19, paragraphe 8, en particulier du fait que ces experts nationaux détachés ou garde-frontières sont considérés comme des membres des équipes et que leurs missions et compétences sont celles prévues à l'article 39. Elles comprennent des dispositions sur les conditions de déploiement.

Deze bepalingen houden rekening met de vereisten van artikel 19, lid 8, en in het bijzonder met het feit dat de gedetacheerde nationale deskundigen of grenswachters als teamleden worden beschouwd en de in artikel 39 bedoelde taken en bevoegdheden hebben. Zij bevatten eveneens bepalingen inzake de voorwaarden voor inzet.


Les solutions adoptées pour ce qui concerne les exigences essentielles tiennent compte de l'utilisation prévue de l'instrument et de tout abus prévisible.

Uitgangspunten bij het kiezen van de oplossingen om aan deze essentiële eisen te voldoen zijn het beoogde gebruik van het instrument en elk te voorzien misbruik.


· Il est également prévu que le montant net des dommages aux biens meubles d'usage courant ou familial est fixé en fonction de grilles forfaitaires qui tiennent compte, pour déterminer le nombre d'unités mobilières indemnisables, de la composition de la famille du sinistré, cela signifie que plus il y a de personnes constituant la famille, plus le nombre des unités mobilières entrant en ligne de compte pour une indemnisation sera élevé.

· Ook is bepaald dat het nettobedrag van de schade aan roerende goederen voor dagelijks of huiselijk gebruik vastgesteld wordt volgens forfaitaire schalen, waarbij het maximum aantal van de geteisterde goederen bepaald wordt in verhouding tot de samenstelling van het gezin van de geteisterde, d.w.z. dat hoe meer personen deel uitmaken van een gezin, hoe groter het aantal mobilaire eenheden is dat in aanmerking komt voor herstelvergoeding.


Les chiffres à disposition à la date du 12 août 2009 ne tiennent compte que des personnes enregistrées dans les catégories visées aux point a. et b. ci-dessus, et ne permettent donc pas de déterminer si le SPF P&O atteint le quota prévu de 3 %.

De op 12 augustus 2009 beschikbare cijfers houden enkel rekening met de categorieën waarnaar hierboven verwezen wordt in punt a en b en bijgevolg kan er niet uit worden afgeleid of de FOD P&O het vooropgestelde quotum van 3 % heeft behaald.


Les propositions de modifications des priorités et des actions relevant d'Horizon 2020 tiennent compte des conseils externes visés à l'article 12 ainsi que des recommandations formulées dans l'évaluation intermédiaire prévue à l'article 32, paragraphe 3.

Bij voorstellen voor het wijzigen van de prioriteiten en acties in het kader van Horizon 2020 wordt rekening gehouden met het in artikel 12 genoemde externe advies, alsook met de in artikel 32, lid 3, bedoelde aanbevelingen in de tussentijdse evaluatie.


Pour permettre un déploiement rapide de l’énergie produite à partir de sources renouvelables, et compte tenu de leur grande utilité générale en termes de durabilité et d’environnement, il convient qu’en appliquant les règles administratives, les structures de planification et la législation prévues pour l’octroi de permis aux installations en ce qui concerne la réduction et le contrôle de la pollution pour les installations industrielles, la lutte contre la pollution atmosphérique et la prévention ou la réduction à un minimum des reje ...[+++]

Met het oog op de snelle inzet van energie uit hernieuwbare bronnen en gelet op de algemene hoge duurzaamheid en positieve impact op het milieu die deze energie heeft, moeten de lidstaten bij de toepassing van administratieve regels, planningsstructuren en wetgeving die bedoeld zijn om vergunningen te verlenen voor installaties met betrekking tot de vermindering en controle van de vervuiling in industriële installaties, om de luchtvervuiling te bestrijden of om de lozing van gevaarlijke stoffen in het milieu te voorkomen of tot een minimum te beperken, rekening houden met de bijdrage die hernieuwbare energiebronnen tot het halen van de d ...[+++]


5. Les mesures devant figurer dans les plans de gestion sont proportionnées par rapport aux objectifs et au calendrier prévu, et tiennent compte des éléments suivants:

5. De maatregelen die deel uitmaken van de beheersplannen moeten evenredig zijn met de doelstellingen, de streefniveaus en het verwachte tijdsbestek en zullen betrekking hebben op:


Des réformes rigoureuses mais justes sont prévues en matière de sécurité sociale ; elles tiennent compte du vieillissement de la population et de la viabilité du système.

Er komen wel strenge, maar rechtvaardige hervormingen in de sociale zekerheid, die rekening houden met de realiteit van de vergrijzing en de betaalbaarheid van het systeem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévues tiennent compte ->

Date index: 2021-04-01
w