Lorsqu'il y a amortissement ou reconstitution du capital prêté, quel qu'en soit le mode, l'emprunteur n'est pas tenu, au moment où ce capital devient exigible ou remboursable en tout ou en partie, pour quelque raison que ce soit, de verser une somme supérieure, en principal, à celle calculée comme il est dit aux articles 16 et 17.
Bij aflossing of reconstitutie, op welke wijze ook, van het geleend kapitaal is de schuldenaar er niet toe gehouden, op het tijdstip dat het kapitaal geheel of gedeeltelijk opeisbaar of terugbetaalbaar wordt, om welke reden ook, een in hoofdsom grotere som te storten dan deze berekend zoals gezegd in artikelen 16 en 17.