(237) Il en est ainsi notamment des dispositions se rapportant au traitement des personnes privées de leur liberté (article 10); au droit de l'accusé d'être inf
ormé de son droit d'avoir l'assistance d'un défenseur (article 14, § 3, d, deuxième phra
se); au droit au respect de la vie privée en ce qui concerne l'interdiction d'atteintes
à l'honneur et à la réputation (article 17, § 1 , in fine); au droit à la recherche de l
...[+++]'information (article 19, § 2); à l'interdiction de la propagande en faveur de la guerre et de l'appel à la haine nationale, raciale et religieuse (article 20);
(237) Dat is onder meer het geval voor de bepalingen betreffende : de behandeling van particuliere personen die van hun vrijheid zijn beroofd (artikel 10); het recht van de beschuldigde om te worden ingelicht over zijn recht om de bijstand te hebben van een raadsman (artikel 14, § 3, d, tweede zin); het recht op de eerbiediging van het privé-leven wat het verbod op aantasting van eer en goede naam betreft (artikel 17, § 1, in fine); het recht om inlichtingen te garen (artikel 19, § 2); het verbod van oorlogspropaganda en van het propageren van op nationale afkomst, ras of godsdienst gebaseerde haatgevoelens (artikel 20);