Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prêts nous montre " (Frans → Nederlands) :

— refuser les licences légales: l'expérience belge avec quatre licences légales (copie privée, reprographie, prêt publique et la licence portant sur l'utilisation des œuvres numérisées dans l'enseignement) a montré qu'il faut vraiment se trouver dans des situations très particulières pour favoriser ce genre de solutions: nous n'avons pas de modèle en Belgique pour accompagner l'évolution de ces systèmes de façon extrêmement perform ...[+++]

— het weigeren van de wettelijke licenties : uit de Belgische ervaring met vier wettelijke licenties (privé-kopie, reprografie, openbare uitlening en de licentie betreffende het gebruik van gedigitaliseerde werken in het onderwijs) is gebleken dat men zich echt in zeer bijzondere situaties moet bevinden om dergelijke oplossingen aan te moedigen : in België hebben we geen model om de ontwikkeling van die systemen heel efficiënt te begeleiden.


Frontex joue un rôle crucial à cet égard et nous avons montré avec la récente intervention des équipes d’intervention rapide aux frontières à la frontière gréco-turque et avec l’opération navale commune Hermes que les États membres étaient prêts à s’entraider.

Frontex speelt hierbij een belangrijke rol en we hebben in de recente Rabit-interventie aan de Grieks-Turkse grens en bij de gezamenlijke operatie ter zee Hermes laten zien dat lidstaten bereid zijn andere lidstaten te helpen.


L’expérience en matière de prêts nous montre toutefois que la BEI n’est pas blanche comme neige.

Maar uit de leningspraktijk blijkt dat ook de EIB niet vrij is van alle zonden.


Dans des contextes différents, notamment au cours du débat sur le paquet climatique, nous avons montré au Parlement que nous étions prêts à contribuer significativement à l’effort de réduction des émissions dans les pays en développement.

Wij in het Parlement hebben bij verschillende gelegenheden, onder meer bij de behandeling van het klimaatpakket, aangetoond dat wij bereid zijn in grote mate bij te dragen aan de emissiereductie in de ontwikkelingslanden.


Les familles et le gouvernement se sont montrés constructifs et nous avons confirmé que nous étions prêts à prendre en considération la poursuite du plan d’action de Benghazi en faveur des enfants et, notamment, en faveur du centre pour les maladies infectieuses et d’immunologie de Benghazi.

De families en de regering waren zeer constructief en we hebben bevestigd dat we bereid zijn te overwegen om het actieplan voor Benghazi omwille van de kinderen en, met name, omwille van het Benghazi Centrum voor Infectueuze Ziekten en Immunologie voort te zetten.


Le premier principe, en particulier, qui concerne l’écoute, montre que nous sommes prêts et que nous avons la volonté de poursuivre la démocratisation.

Vooral het eerste beginsel, luisteren, is een blijk van onze bereidheid en wil om verder te gaan met de democratisering.


Le commissaire européen chargé du commerce, M. Pascal Lamy, a ajouté: «Cette décision montre clairement que nous ne sommes pas prêts à abandonner les chantiers navals européens alors qu'ils subissent les effets néfastes des pratiques commerciales déloyales de la Corée.

EU-commissaris voor handel, Pascal Lamy, voegde hieraan toe: "Het besluit van vandaag is een duidelijk signaal dat wij niet bereid zijn om de Europese scheepswerven te laten vallen terwijl zij de gevolgen ondervinden van oneerlijke Koreaanse praktijken.


"Les récents événements ont montré qu'il était important de convaincre le public que nous sommes prêts, au niveau européen, à réagir à des menaces terroristes.

Voorzitter Romano Prodi stelt: "Uit de recente gebeurtenissen is gebleken hoe belangrijk het is de bevolking gerust te stellen dat we op Europees niveau klaarstaan om op dreigend terrorisme te reageren.


Nous avons pensé aux Régions compte tenu des perspectives de développement industriel qu'ouvre le projet MYRRHA à différents partenaires étrangers qui lui ont déjà montré de l'intérêt et à des prêts accordés par les banques.

Gedacht wordt aan financiering door de Gewesten vanwege de perspectieven op industriële ontwikkeling die het MYRRHA-project opent, aan verschillende buitenlandse partners die al belangstelling voor het project hebben getoond en aan bankleningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prêts nous montre ->

Date index: 2024-12-13
w