Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prêté beaucoup d’attention » (Français → Néerlandais) :

Lors de la discussion concernant le projet de loi, il a été prêté beaucoup d'attention à l'impact possible que la nouvelle disposition anti-abus de droit pourrait avoir sur la sécurité juridique des contribuables.

Tijdens de bespreking van het wetsontwerp is heel wat aandacht besteed aan de mogelijke impact die de nieuwe anti-misbruikbepaling kan hebben op de rechtszekerheid van de belastingplichtigen.


Depuis la création de la pédagogie Steiner en 1919, les écoles Steiner ont prêté beaucoup d'attention à l'enseignement des langues étrangères et dans le monde, les écoles Steiner/Waldorf enseignent dans la mesure du possible deux langues étrangères dès l'âge de 6 à 7 ans (27). Les principes de l'enseignement des langues étrangères dans les écoles Steiner adhèrent donc aux recommandations du Conseil européen de Barcelone de mars 2002, lorsque les chefs d'Etat et de gouvernement (28) ont insisté sur l'enseignement d'au moins deux langues étrangères, dès le plus jeune âge.

De steinerscholen hebben sinds het ontstaan van de steinerpedagogie in 1919 het vreemdetalenonderwijs hoog in hun vaandel geschreven en wereldwijd worden er in de steiner/Waldorfscholen in de mate van het mogelijke twee vreemde talen aangeleerd vanaf de leeftijd van 6 à 7 jaar (27) De principes van het vreemdetalenonderwijs in de steinerscholen sluiten dus aan bij de aanbevelingen van de Europese Raad van Barcelona maart 2002, toen de staatshoofden en regeringsleiders (28) aandrongen op het onderwijzen van ten minste twee vreemde talen en dat vanaf zeer jonge leeftijd.


Pour l’heure, nous avons également prêté beaucoup d’attention à la protection des droits de propriété intellectuelle.

De bescherming van intellectuele-eigendomsrechten is ook een kwestie waaraan we tot nu toe veel aandacht hebben geschonken.


Je peux vous assurer que la Commission européenne et moi-même avons prêté beaucoup d'attention à l'efficacité de la gestion financière et à la rigueur de la discipline financière.

Ik kan u verzekeren dat de Europese Commissie, mij inbegrepen, veel aandacht besteedt aan effectief financieel beheer en een sterkere financiële discipline.


Il est cependant possible de dire que dans ces pays, des valeurs plus européennes ont fait leur apparition, qu’une législation à la fois meilleure et plus abondante y est élaborée, qu’une plus grande attention y est prêtée aux personnes, et que les économies fonctionnent beaucoup plus efficacement – et nous avons joué notre rôle dans ce domaine.

We kunnen echter wel zeggen dat er in deze landen meer Europese waarden zijn verschenen, dat er meer en betere wetten worden aangenomen, dat er aandacht is voor de mens, dat de economie zich efficiënter ontwikkelt.


Lors des travaux parlementaires de cette loi, on a prêté beaucoup d'attention à la nécessité d'évaluer le système introduit depuis le 1 juin 2004.

Tijdens de parlementaire voorbereiding van deze wet is veel aandacht besteed aan de noodzaak tot evaluatie van het systeem dat vanaf 1 juni 2004 wordt ingevoerd.


- (NL) Monsieur le Président, M. Sturdy a rédigé un rapport équilibré prenant également en considération les critiques légitimes formulées par les partenaires ACP sur le fait que, pendant les négociations, l’UE ne prête pas suffisamment attention à leurs réclamations et a beaucoup trop tendance à imposer des choses unilatéralement.

- Voorzitter, collega Sturdy heeft een evenwichtig verslag geschreven waarin ook tegemoet gekomen wordt aan de terechte kritiek van de ACS-partners dat bij de onderhandelingen door de EU te weinig wordt geluisterd naar hun verzuchtingen en te veel eenzijdig dingen worden opgelegd.


Beaucoup d’entre nous ont insisté pour que cette visite soit annulée plus tôt que cela – même si, en fait, le président de la délégation ne nous a pas prêté attention – eu égard aux essais de missiles à longue portée, à l’assassinat de manifestants et à tous les autres troubles qui se sont produits pendant la période de Noël.

Velen onder ons hebben er op aangedrongen dat het bezoek van de delegatie eerder zou worden geannuleerd – hoewel de voorzitter van de delegatie in feite geen aandacht aan ons schonk – in het licht van het testen van langeafstandsraketten, het neerschieten van demonstranten en alle andere onrust die er in de kerstperiode is geweest.


Le Conseil d'État a prêté beaucoup d'attention à mon amendement et se réfère à l'article 34 de la Convention internationale de 1951 relative au statut des réfugiés et à la Convention de 1954 relative aux apatrides.

De Raad van State heeft veel aandacht besteed aan mijn amendement en verwijst naar artikel 34 van het Internationaal Verdrag betreffende de status van de vluchtelingen van 1951 en het Verdrag betreffende de status van staatlozen van 1954.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prêté beaucoup d’attention ->

Date index: 2022-12-23
w