Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brevet d'infirmier psychiatrique
Brevet d'infirmière psychiatrique
Données psychiatriques minimales
ELTIF
Financement à long terme
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Hôpital psychiatrique
Infirmier
Infirmier de secteur psychiatrique
Internement psychiatrique
Investissement à long terme
Planifier des buts fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs à moyen et à long terme
Prévoir des objectifs à moyen et à long terme
RPM
Résumé psychiatrique minimum
établissement psychiatrique

Vertaling van "psychiatrique de long " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


brevet d'infirmier psychiatrique | brevet d'infirmière psychiatrique

brevet van psychiatrische verpleegster | brevet van psychiatrische verpleger


établissement psychiatrique [ hôpital psychiatrique ]

psychiatrische inrichting [ psychiatrisch ziekenhuis ]


infirmier de secteur psychiatrique | infirmier(ère) psychiatrique

verpleegkundige B


données psychiatriques minimales | résumé psychiatrique minimum | RPM [Abbr.]

minimale psychiatrische gegevens | MPG [Abbr.]


financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

financiering op lange termijn [ Eltif | Europese langetermijnbeleggingsinstelling | investering op de lange termijn | langetermijninvesteringsfonds ]


planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme

doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


internement psychiatrique

opname in psychiatrische kliniek [ collocatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs d'entre eux auront effectivement besoin d'un encadrement de longue durée ou à vie pour des raisons de sécurité ou de soins. Les différents services long-stay accueillent actuellement 60 internés: - en Flandre: 30 places dans la section des soins de psychiatrie légale long-stay du centre psychiatrique St.-Kamillus à Bierbeek; - en Wallonie: 30 places long-stay au sein du CRP "les Marronniers".

De verschillende long-stay-inrichtingen geven vandaag plaats aan 60 geïnterneerde personen: - in Vlaanderen: 30 plaatsen in de afdeling langdurig Forenisch Psychiatrische Zorg in het psychiatrisch centrum St.-Kamillus te Bierbeek; - in Wallonië: 30 long-stay-plaatsen in het CRP "Les Marronniers".


Fin avril 2016, les premiers résidents s'installeront dans la nouvelle unité de soins pour long séjour du centre psychiatrique universitaire St-Kamillus à Bierbeek.

Eind april 2016 zullen de eerste bewoners hun intrek nemen in de nieuwe afdeling voor langdurige psychiatrische zorg van het UPC St-Kamillus in Bierbeek.


Article 1 . Par dérogation à l'article 152, alinéa 1 , de la loi-programme du 19 décembre 2014, l'alinéa 2 du même article est applicable aux allocations prévues dans les dispositions suivantes : 1° l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; 2° l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines institutions de soins; ...[+++]

Artikel 1. In afwijking van artikel 152, eerste lid, van de programmawet van 19 december 2014 is het tweede lid van hetzelfde artikel van toepassing op de tegemoetkomingen bedoeld in de volgende bepalingen : 1° het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden; 2° het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's, de loonsv ...[+++]


Ces services long stay sont destinés à des internés qui séjournent dans les annexes psychiatriques des prisons ou dans des centres psychiatriques médico-légaux (FPC, Établissement de Défense Sociale) et pour lesquelsil a été constaté que le traitement n'est plus possible.

Deze long stay units zijn bestemd voor geïnterneerden die verblijven in de psychiatrische afdelingen in de gevangenissen of in forensische psychiatrische centra (FPC, Inrichting voor Sociaal Verweer) en voor dewelke vastgesteld werd dat behandeling niet meer mogelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, dans le cadre de l'exécution de la dernière phase du plan pluriannuel de l'autorité fédérale pour le développement du trajet de soins pour les patients psychiatriques médico-légaux, il a été prévu de porter une attention particulière sur l'accueil, au sein d'unités long stay, des internés pour lesquels la dangerosité est élevée et qui nécessitent des soins non intensifs, sans qu'il soit possible de construire un projet de réinsertion dans la communauté au regard du profil criminologique.

In het kader van de uitvoering van de laatste fase van het meerjarenplan van de federale overheid voor de uitbouw van het zorgcircuit forensische psychiatrie werd immers onder meer voorzien om een bijzondere aandacht te schenken aan de opvang, binnen long stay units, van geïnterneerden met een hoge graad van gevaarlijkheid en die niet-intensieve zorg vereisen, zonder de mogelijkheid van de uitbouw van een project van re-integratie in de maatschappij gelet op het criminologisch profiel.


12. souligne qu'il est nécessaire de programmer de manière claire et à long terme la fourniture, en hôpital comme à domicile, de services de santé mentale de grande qualité, efficaces, accessibles et universels, de déplacer la prise en charge des soins des grands hôpitaux psychiatriques vers les services à la collectivité, qui seront intégrés aux services de santé généraux et que des organismes indépendants doivent établir des critères de contrôle; demande que la coopération et la communication entre les professionnels des soins de s ...[+++]

12. wijst erop dat duidelijke en langademige planning vereist is voor de verstrekking van efficiënte, toegankelijke en universele ambulante en institutionele geestelijke gezondheidsdiensten van goede kwaliteit, en dat door onafhankelijke instanties controlecriteria moeten worden vastgesteld; dringt aan op een betere samenwerking en communicatie tussen de professionals in de sector van de eerstelijnsgezondheidszorg en eerstelijns geestelijke gezondheidszorg, teneinde de geestelijke en lichamelijke gezondheidsproblemen efficiënt te kunnen beheren;


44. appuie les observations de la Commission relatives à la désinstitutionalisation, sachant que des séjours à long terme dans des établissements psychiatriques peuvent conduire à la prolongation et à l'aggravation de la pathologie mentale et à un renforcement de la stigmatisation et de l'exclusion sociale, mais reconnaît qu'il y a lieu de déployer des efforts accrus pour convaincre le public que les résultats sont meilleurs lorsque la prise en charge de personnes présentant de graves troubles sur les plans mental ou de l'apprentissage s'effectue en communauté;

44. steunt de opmerkingen van de Commissie over deïnstitutionalisering, aangezien een langdurig verblijf in psychiatrische instellingen tot een verlenging en verergering van psychopathologische aandoeningen, versterking van stigmatisering en sociale uitsluiting kan leiden; erkent echter dat grotere inspanningen moeten worden ondernomen om het publiek ervan te overtuigen dat er betere resultaten worden bereikt wanneer personen met ernstige psychische stoornissen of leermoeilijkheden gemeenschapszorg krijgen;


44. appuie les observations de la Commission relatives à la désinstitutionalisation, sachant que des séjours à long terme dans des établissements psychiatriques peuvent conduire à la prolongation et à l'aggravation de la pathologie mentale et à un renforcement de la stigmatisation et de l'exclusion sociale, mais reconnaît qu'il y a lieu de déployer des efforts accrus pour convaincre le public que les résultats sont meilleurs lorsque la prise en charge de personnes présentant de graves troubles sur les plans mental ou de l'apprentissage s'effectue en communauté;

44. steunt de opmerkingen van de Commissie over deïnstitutionalisering, aangezien een langdurig verblijf in psychiatrische instellingen tot een verlenging en verergering van psychopathologische aandoeningen, versterking van stigmatisering en sociale uitsluiting kan leiden; erkent echter dat grotere inspanningen moeten worden ondernomen om het publiek ervan te overtuigen dat er betere resultaten worden bereikt wanneer personen met ernstige psychische stoornissen of leermoeilijkheden gemeenschapszorg krijgen;


44. appuie les observations de la Commission relatives à la désinstitutionalisation, sachant que des séjours à long terme dans des établissements psychiatriques peuvent conduire à la prolongation et à l'aggravation de la pathologie mentale et à un renforcement de la stigmatisation et de l'exclusion sociale, mais reconnaît qu'il y a lieu de déployer des efforts accrus pour convaincre le public que les résultats sont meilleurs lorsque la prise en charge de personnes présentant de graves troubles sur les plans mental ou de l'apprentissage s'effectue en communauté;

44. steunt de opmerkingen van de Commissie over deïnstitutionalisering, aangezien een langdurig verblijf in psychiatrische instellingen tot een verlenging en verergering van psychopathologische aandoeningen, versterking van stigmatisering en sociale uitsluiting kan leiden; erkent echter dat grotere inspanningen moeten worden ondernomen om het publiek ervan te overtuigen dat er betere resultaten worden bereikt wanneer personen met ernstige psychische stoornissen of leermoeilijkheden gemeenschapszorg krijgen;


Il faut y ajouter la croissance probable des dépenses relatives aux soins de longue durée, à la fois en ambulatoire, en unités de long séjour ou de soins psychiatriques – liée également à l'affaiblissement des structures familiales, aux réseaux traditionnels d'aide et de garde pour les personnes ayant besoin de soins.

Een bijkomende factor is de mogelijke toename van de kosten van de langdurige zorg - ambulant, in verpleeghuizen voor langdurig verblijf of psychiatrische zorg - gekoppeld aan het uiteenvallen van de gezinsstructuur, de traditionele zorg- en bijstandsnetwerken voor hulpbehoevende ouderen.


w