Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "public ne comprendra pas pourquoi nous adoptons " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi il est indispensable de demander un avis dans l'urgence, de sorte que la nouvelle zone puisse encore être introduite avant le début de cette période ; Pour cette raison, un avis urgent est demandé dans un délai de cinq jours sur la base de l'article 84, § 1, 3° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'avis XXX du Conseil d'Etat, donné le XXX, en application de l'article 84, § 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; ...[+++]

Daarom is het noodzakelijk om bij spoedeisendheid advies te vragen zodat de nieuwe zone nog kan worden ingevoerd voor het begin van deze periode; Om deze reden wordt op basis van artikel 84, § 1, 3° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, spoedeisend advies gevraagd op 5 dagen; Gelet op advies XXX van de Raad van State, gegeven op XXX, met toepassing van artikel 84, § 1, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Buitenlandse Zaken, de Minister van Justitie, de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondh ...[+++]


1) Le ministre peut-il m'indiquer pourquoi le rapport annuel 2014 de la cellule multidisciplinaire hormones n'a pas encore été publié et quand nous pouvons espérer cette publication?

1) Kan de minister meedelen waarom het jaarverslag van de multidisciplinaire hormonencel 2014 nog niet is gepubliceerd en kan de minister aangeven tegen wanneer we de publicatie kunnen verwachten?


Dans le cas contraire, le public ne comprendra pas pourquoi nous adoptons demain un texte déjà rendu caduque suite à un accord en dehors du Parlement.

Anders zal het publiek niet begrijpen waarom we morgen over een tekst stemmen die al zinloos is, omdat er een akkoord bestaat buiten het Parlement.


C'est pourquoi l'une des premières questions posées dans le cadre de l'inventaire des questions s'intitule «Pourquoi finançons-nous les films?». Cette question ne remet pas en cause le principe du financement public des films, mais vise à recueillir des points de vue sur ce que devrait être l'objectif européen commun de ce soutien, avant de tenter de définir des règles en matière d'aides d'État applicables à cet important secteur.

Daarom luidt een van de eerste vragen in de discussienota: "Waarom wordt de filmsector gefinancierd?" Daarbij is het niet de bedoeling het principe van overheidsfinanciering voor films in vraag te stellen maar om standpunten te verzamelen over wat de gemeenschappelijke Europese doelstelling van dergelijke steunverlening moet zijn, alvorens staatssteunregels voor deze belangrijke sector te formuleren.


"C'est pourquoi nous avons besoin d'une gouvernance européenne pour reconquérir la confiance des marchés, et nous devons mettre en place des instruments de règlementation et de contrôle qui garantissent le respect de la discipline commune dans les domaines de la dette et des déficits publics", a-t-il déclaré".

"Er moet een Europese governance komen om het vertrouwen in de markten te herstellen. Toezicht en regulering zijn nodig als we de staatsschulden en overheidstekorten gezamenlijk en gedisciplineerd willen aanpakken", zo stelde de commissaris".


Quiconque y connaît quelque chose en économie et en commerce comprendra, non seulement dans une optique sociale mais également dans une perspective économique et commerciale, pourquoi nous avons besoin d’une politique régionale et pourquoi nous pouvons l’utiliser à titre de mesure rapide et efficace, en particulier en période de crise, pour stimuler l’économie européenne dans toutes les régions d’Europe.

Iedereen die iets van economie en bedrijfseconomie begrijpt, kan inzien waarom we niet alleen uit sociaal oogpunt maar ook om (bedrijfs)economische redenen regionaal beleid nodig hebben en waarom we dit juist in tijden van crisis als een snelle, efficiënte maatregel nodig hebben om de Europese economie in alle Europese regio’s weer aan te zwengelen.


La question se pose de savoir pourquoi nous adoptons une position aussi passive au sujet des biotechnologies et des thérapies innovantes.

Ik stel me bijgevolg de vraag waarom het Parlement zich zo passief opstelt op het vlak van biotechnologie en geavanceerde therapieën.


Pourquoi n’adoptons-nous pas des résolutions ou ne prenons-nous pas des mesures à l’encontre de ces deux pays?

Waarom nemen we geen resoluties aan of treffen we geen maatregelen tegen deze twee landen?


C’est pourquoi nous avons tenté de les présenter à nouveau, et également de nous montrer cohérents avec la position que nous adoptons au Portugal.

Daarom probeerden wij deze opnieuw voor te stellen en ook om consistent te zijn met ons standpunt over Portugal.


C'est pourquoi M. Verheugen a demandé aux participants d'apporter leur aide en informant le grand public : "Vous pouvez déclencher un effet multiplicateur - nous voulons votre soutien".

De heer Verheugen vroeg de deelnemers daarom om hulp bij de voorlichting van het publiek, omdat dat een sneeuwbaleffect teweeg kan brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public ne comprendra pas pourquoi nous adoptons ->

Date index: 2024-01-18
w