Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord sectoriel sur les avions gros porteurs
Consensus OCDE
Crédit à l'exportation bénéficiant d'un soutien public

Vertaling van "public pourra bénéficier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arrangement relatif à des lignes directrices pour les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public | Consensus OCDE

OESO-consensus | Regeling inzake richtsnoeren op het gebied van door de overheid gesteunde exportkredieten


Accord sectoriel sur les avions gros porteurs | Arrangement sur les lignes directrices pour les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public pour les aéronefs civils gros porteurs

Overeenkomst inzake richtsnoeren op het gebied van door de overheid gesteunde exportkredieten voor grote vliegtuigen voor de burgerluchtvaart (Sectoriële overeenkomst voor grote vliegtuigen) (LASU)


crédit à l'exportation bénéficiant d'un soutien public

door de overheid gesteund exportkrediet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Durant la période de congé préalable à la pension conformément à l'article 4, l'agent bénéficie d'un traitement d'attente égal au montant de la pension de retraite du secteur public auquel l'agent pourra prétendre, sans que ce traitement d'attente puisse être supérieur à la pension de retraite maximale du secteur public en vigueur à un moment quelconque.

Art. 6. Tijdens de periode van verlof voorafgaand aan het pensioen overeenkomstig artikel 4 geniet de ambtenaar van een wachtgeld gelijk aan het bedrag van het rustpensioen van de overheidssector waarop de ambtenaar aanspraak zal kunnen maken, doch zonder dat dit wachtgeld hoger kan zijn dan het op enig ogenblik geldende maximum rustpensioen van de overheidssector.


Le droit à bénéficier de ce genre de programmes pourra aussi être fondé sur un programme public clairement défini pour la reprivatisation de terres agricoles.

Het recht op steun in het kader van dergelijke programma's kan ook worden gebaseerd op een duidelijk overheidsprogramma voor privatisering van landbouwgrond.


Les titulaires des droits seront ainsi incités à revendiquer leurs œuvres, et le public pourra bénéficier de ces œuvres plus tôt.

Rechthebbenden zullen ertoe worden aangespoord de rechten op hun werken op te eisen en het publiek wordt in de gelegenheid gesteld eerder van verweesde werken te genieten.


Les accords conclus en phase initiale auront également un effet de démonstration qui pourra bénéficier aux investisseurs publics et privés dans toute l’Europe.

De financiering in de vroege fasen van een onderneming zal ook een demonstratie-effect hebben waarvan publieke en private investeerders in heel Europa profijt kunnen trekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation du prévenu ou de l'inculpé renvoyé des poursuites varie donc, en matière de répétibilité, selon que ces dernières sont exercées à l'initiative de la partie civile ou du ministère public (ce dernier agissant par une citation directe ou à la suite d'une décision de renvoi des juridictions d'instruction) : dans le premier cas, il pourra bénéficier de la répétibilité, dans le second cas, non.

De situatie van de beklaagde of van de inverdenkinggestelde die buiten vervolging is gesteld, varieert dus op het vlak van de verhaalbaarheid naargelang hij wordt vervolgd op initiatief van de burgerlijke partij dan wel van het openbaar ministerie (waarbij die laatstgenoemde handelt door middel van een rechtstreekse dagvaarding, of naar aanleiding van een verwijzingsbeslissing van de onderzoeksgerechten) : in het eerste geval zal hij de verhaalbaarheid kunnen genieten en in het tweede geval niet.


− (PT) Un nouvel agenda numérique pour l’Europe est essentiel pour permettre l’émergence d’une révolution numérique dont l’ensemble du public européen pourra bénéficier.

− (PT) Een nieuwe digitale agenda voor Europa is van wezenlijk belang om een digitale revolutie op gang te brengen waar alle Europese burgers van profiteren.


Un projet ne pourra bénéficier d’une aide financière que s’il remplit les objectifs et les critères établis dans la décision 884/2004/CE et dans le règlement 2236/95/CE et respecte en outre toute la législation communautaire applicable en la matière, en particulier la législation sur l’environnement et les marchés publics.

Financiële steun wordt slechts verleend als de projecten voldoen aan de doelstellingen en criteria die zijn vastgelegd in Beschikking 884/2004/EG en Verordening 2236/95/EG, en tevens in overeenstemming zijn met alle relevante Gemeenschapsrecht, met name met betrekking tot het milieu en overheidsopdrachten.


Le droit à bénéficier de ce genre de programmes pourra aussi être fondé sur un programme public clairement défini pour la reprivatisation de terres agricoles.

Het recht op steun in het kader van dergelijke programma’s kan ook worden gebaseerd op een duidelijk overheidsprogramma voor privatisering van landbouwgrond.


Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 5, alinéa 2, du Code pénal avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, en cas d'infraction involontaire, la personne physique qui travaille pour une personne morale de droit privé ne sera pas condamnée si elle a commis la faute la moins grave, tandis que la personne physique qui travaille pour une personne morale de droit public non pénalement responsable ne pourra bénéficier de cette cause d'excuse absolutoire.

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat, in geval van onopzettelijk misdrijf, de natuurlijke persoon die voor een privaatrechtelijke rechtspersoon werkt, niet zal worden veroordeeld indien hij de minst zware fout heeft begaan, terwijl de natuurlijke persoon die voor een publiekrechtelijke rechtspersoon werkt die niet strafrechtelijk verantwoordelijk is, die strafuitsluitingsgrond niet zal kunnen genieten.


De la sorte, le public pourra être assuré que tous les biocarburants bénéficiant d'une aide des États membres et comptant pour l'atteinte des objectifs aux niveaux communautaire et national, ne sont pas nuisibles pour l'environnement.

Zo zal het publiek zeker weten dat alle biobrandstoffen die door de lidstaten worden gesteund en die aan de EU- en nationale doelstellingen bijdragen, niet schadelijk zijn voor het milieu.




Anderen hebben gezocht naar : consensus ocde     public pourra bénéficier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public pourra bénéficier ->

Date index: 2022-05-31
w