50. rappelle que les industries de réseaux de services d'intérêt économique général où le légi
slateur a décidé de construire un Marché unique, des directives spécifiques sectorielles sont nécessaires; sou
ligne que, s'ils le souhaitent, les États membres peuvent fixer, conformément à leurs traditions, des obl
igations de service public nationales, notamment pour le service universel, la sûreté et la sécurité; fait observer qu'il es
...[+++]t également de la compétence des États membres de fixer des obligations de service public spécifiques pour l'interconnexion, la sécurité d'approvisionnement et la cohésion sociale et territoriale de l'Union;
50. herinnert eraan dat voor netwerkindustrieën van diensten van algemeen economisch belang waarvoor de wetgever heeft besloten een interne markt in te stellen, specifieke sectorrichtlijnen nodig zijn; wijst erop dat de lidstaten volgens hun tradities nationale verplichtingen tot openbare dienstverlening, met name inzake universele dienstverlening, veiligheid en beveiliging desgewenst kunnen vaststellen; wijst erop dat specifieke verplichtingen tot openbare dienstverlening met het oog op interconnectiviteit, voorzieningszekerheid en de sociale en territoriale cohesie van de Unie eveneens onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen;