Il appartient au législateur d'être attentif à ces questions, au regard spécialement du caractère général et absolu de l'interdiction de publicité envisagée par la proposition sous la seule réserve de la possibilité d'une « information personnelle » au sens donné à cette notion de manière restrictive par les articles 1 , 2º, et 1 /1, alinéas 2 et 3, proposés.
De wetgever moet oog hebben voor die kwesties, in het bijzonder gelet op de algemene en absolute aard van het reclameverbod dat het voorstel wil invoeren, met als enig voorbehoud de mogelijkheid van « persoonlijke informatie » in de beperkte betekenis die aan dat begrip is gegeven in de voorgestelde artikelen 1, 2º, en 1/1, tweede en derde lid.