Ce grief invoque une discrimination entre des catégories de personnes qui ne sont pas suffisamment comparables, la publicité télévisée se distinguant fondamentalement de celle diffusée par les autres médias, par ses modalités de diffusion, ses coûts de fabrication et de diffusion, son impact sur les consommateurs et sa situation au regard de la contribution aux charges publiques.
In die grief wordt een discriminatie aangevoerd tussen categorieën van personen die niet voldoende vergelijkbaar zijn, vermits de televisiereclame fundamenteel verschilt van de reclame die door de andere media wordt verspreid, door de wijze van verspreiding, de kosten van productie en verspreiding, de impact op de consumenten en de situatie ervan ten aanzien van de bijdrage tot de openbare lasten.