Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publics nous permettra » (Français → Néerlandais) :

Je m'en réjouis car cette demande, une fois analysée, nous permettra de prêter main forte à la population de Saint-Martin, avec une aide financière qui contribuera à rétablir infrastructures et services publics et à couvrir les coûts des dépenses d'urgence et de nettoyage.

Ik ben blij met dit verzoek, want zo krijgen wij, na een eerste analyse, de kans om de bevolking van Saint-Martin financieel te steunen bij het herstel van de infrastructuur en de openbare diensten en bij de bekostiging van noodhulp en opruimingswerken.


Dès lors, nous estimons préférable de prévoir l'entrée en vigueur de cette législation au premier trimestre de l'an 2000, ce qui permettra à la Cour des comptes d'effectuer un recrutement de qualité et de mettre au point une procédure efficace de traitement, de contrôle et de publication.

Daarom geven wij er de voorkeur aan de inwerkingtreding van deze wetgeving uit te stellen tot het eerste kwartaal van 2000, zodat het Rekenhof kwaliteitsmensen kan aantrekken en een efficiënte procedure voor behandeling, controle en publicatie kan uitwerken.


Dès lors, nous estimons préférable de prévoir l'entrée en vigueur de cette législation au premier trimestre de l'an 2000, ce qui permettra à la Cour des comptes d'effectuer un recrutement de qualité et de mettre au point une procédure efficace de traitement, de contrôle et de publication.

Daarom geven wij er de voorkeur aan de inwerkingtreding van deze wetgeving uit te stellen tot het eerste kwartaal van 2000, zodat het Rekenhof kwaliteitsmensen kan aantrekken en een efficiënte procedure voor behandeling, controle en publicatie kan uitwerken.


Par conséquent, nous devons apporter une réponse européenne au problème, une réponse coordonnée par tous les États membres. Nous devons prendre des mesures concertées, dans les domaines de la science et de la recherche, afin de renforcer la prévention et d’améliorer le diagnostic et les traitements, dont les traitements innovants. Il faut également assurer la diffusion des résultats nationaux dans les autres États membres, ce qui permettra de sensibiliser le public à la maladie. ...[+++]

Daarom is het noodzakelijk om een Europees antwoord te krijgen op dit probleem, een samenwerking van alle lidstaten, een synergie van op elkaar afgestemde maatregelen die vooral betrekking hebben op het gebied van wetenschap en onderzoek, en waarmee niet alleen de preventie en diagnosestelling versterkt moet worden om de beschikbare behandelingen – ook de innovatieve behandelingen – te verbeteren, maar ook de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten over de resultaten die op nationaal niveau behaald zijn, om zo de burgers meer bewust te maken van de ziekte.


Seule une coopération étroite entre les États membres de l’UE dans le domaine des marchés publics nous permettra de stimuler l’innovation et de bénéficier de services publics viables et de grande qualité.

Alleen door middel van nauwe samenwerking tussen EU-lidstaten op het vlak van overheidsinkopen zullen wij in staat zijn innovatie aan te sturen en duurzame hoogkwalitatieve overheidsdiensten te garanderen.


Nous allons en effet introduire dans le programme de Stockholm, programme pluriannuel 2010-2014, tout un chapitre sur cette lutte contre la cybercriminalité avec, je l’ai dit et je le dis à M. Ó Neachtain, la volonté d’avoir ce Centre d’observation, placé auprès d’Europol, qui nous permettra justement de pouvoir mieux coordonner la surveillance des institutions nationales chargées de superviser les sites douteux, qui sont autant de sources de diffusion de la pédopornographie auprès de publics particuli ...[+++]

In het meerjarenprogramma van Stockholm, dat loopt van 2010 tot 2014, zullen we een heel onderdeel opnemen dat betrekking heeft op het bestrijden van cybercriminaliteit teneinde, zoals ik al zei en opnieuw zou willen zeggen tegen de heer Ó Neachtain, de waarnemingspost onder te brengen bij Europol, waardoor we het toezicht op nationale instellingen die belast zijn met het controleren van dubieuze websites waar kinderpornografie wordt verspreid aan bijzonder kwetsbare doelgroepen, beter kunnen coördineren.


Le travail que l'UE est en train de faire, le soutien que nous témoigne le grand public en Europe, la sensibilisation croissante à travers le monde, le soutien du Parlement européen et la perspective d'un accord d'ici la fin de l'année sur le paquet de mesures que nous avons proposé pour renforcer le pouvoir de négociation de l'UE – tout cela nous permettra de parvenir à un accord à Copenhague afin de nous attaquer efficacement au ...[+++]

Het werk dat de EU verricht, de steun die we daarbij krijgen van de publieke opinie in Europa, de toenemende bewustwording overal ter wereld, de steun van het Europees Parlement en het vooruitzicht dat er eind dit jaar een akkoord zal liggen over het pakket maatregelen dat we hebben voorgesteld ter versterking van de onderhandelingspositie van de EU – al deze zaken zullen ertoe bijdragen dat er in Kopenhagen een akkoord zal worden bereikt, zodat de klimaatverandering doeltreffend kan worden bestreden.


Nous devrions toutefois veiller particulièrement à sensibiliser la société à cette question, à maintenir l’implication des organisations internationales et à sensibiliser un public aussi vaste que possible, ce qui nous permettra d’obtenir les mêmes résultats qu’avec la chasse à la baleine.

Wij moeten echter bijzondere aandacht schenken aan de noodzakelijke voorlichting van de samenleving over dit vraagstuk, aan de continue betrokkenheid van de internationale organisaties en aan bewustmaking.


En 2010, nous attendons la publication d'un rapport à ce sujet qui nous permettra de prendre des mesures concrètes.

In 2010 verwachten we hierover een rapport en op basis hiervan zullen er concrete maatregelen genomen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publics nous permettra ->

Date index: 2023-06-03
w