Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Section Besoins de financement des pouvoirs publics

Vertaling van "publics néerlandais section " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Section Besoins de financement des pouvoirs publics

Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 63. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 1 JUILLET 2003 CONCERNANT LA SELECTION, LA FORMATION ET LE RECRUTEMENT D'AGENTS DE SECURITE AUPRES DU CORPS DE SECURITE POUR LA POLICE DES COURS ET TRIBUNAUX ET LE TRANSFERT DE DETENUS DU SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Art. 81. Dans le texte néerlandais de l'article 3, § 1, alinéa 3, et § 2, de l'arrêté royal du 1 juillet 2003 concernant la sélection, la formation et le recrutement d'agents de sécurité auprès du corps de sé ...[+++]

Afdeling 63. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 1 JULI 2003 BETREFFENDE DE SELECTIE, DE OPLEIDING EN DE AANWERVING VAN VEILIGHEIDSBEAMBTEN BIJ HET VEILIGHEIDSKORPS VOOR DE POLITIE VAN HOVEN EN RECHTBANKEN EN VOOR DE OVERBRENGING VAN GEVANGENEN BIJ DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Art. 81. In artikel 3, § 1, derde lid, en § 2, van het koninklijk besluit van 1 juli 2003 betreffende de selectie, de opleiding en de aanwerving van veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de ...[+++]


Art. 13. Dans l'article 16 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Dans la section de vote du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, un membre du ministère public qui à prêté serment en néerlandais est désigné par le procureur du Roi de Halle-Vilvorde et un membre du ministère public qui a prêté serment en néerlandais est désigné par le procureur du Roi de Bruxelles».

Art. 13. In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen als volgt : " In de stemafdeling bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel wordt een lid van het openbaar ministerie aangewezen door de procureur des Konings van Halle-Vilvoorde en een lid door de procureur des Konings van Brussel, die de eed in het Nederlands hebben afgelegd".


- Nomination à titre définitif Auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est nommée à titre définitif, en qualité d'attaché: Par arrêté ministériel du 15 septembre 2015 : A partir du 1 septembre 2015 : - Madame Lempens, Hadewich, dans le cadre linguistique néerlandais, aux services centraux; Un recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication ...[+++]

- Benoeming in vast dienstverband Bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, wordt in vast dienstverband benoemd in de betrekking van attaché: Bij ministerieel besluit van 15 september 2015 : Met ingang van 1 september 2015 : - Mevrouw Lempens, Hadewich, op het Nederlandse taalkader, bij de centrale diensten; Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden ingediend binnen zestig dagen na deze bekendmaking.


La CPCL, au ternie de son examen, constate, avec une abstention d'un membre de la section française, que les adjudications et marchés publics de l'asbl Smals ont été, ces dernières années (2011, 2012), publiés dans le Bulletin des adjudications en néerlandais et en français, ce qui contredit le point de départ de la question parlementaire en cause (marchés publics annoncés uniquement en français).

De VCT stelt, met één onthouding van een lid van de Franse afdeling, na onderzoek vast dat tijdens de laatste jaren (2011,2012) de aanbestedingen en opdrachten van de vzw Smals in het Bulletin der aanbestedingen in het Nederlands en het Frans worden aangekondigd, waarmee het uitgangspunt van de vermelde parlementaire vraag (de aanbestedingen worden uitsluitend in het Frans bekendgemaakt) wordt tegengesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seront examinées ensuite les activités commerciales exercées par les radiodiffuseurs publics néerlandais (section 2.5).

Vervolgens worden in punt 2.5 de commerciële activiteiten van de Nederlandse publieke omroepen besproken.


18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la structure modulaire de l'enseignement secondaire de promotion sociale pour la discipline « Nederlands tweede taal » (néerlandais - deuxième langue) Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à l'éducation des adultes, notamment les articles 14, 15, §§ 1 et 2, modifiés par les décrets des 14 février 2003 et 7 mai 2004, et 75; Vu les avis du 'Vlaamse Onderwijsraad' (Conseil flamand de l'Enseignement), donné en date des 23 octobre 2003 et 11 mai 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2005; Vu le protoco ...[+++]

18 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de modulaire structuur van het secundair onderwijs voor sociale promotie voor het studiegebied Nederlands tweede taal De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel 14, 15, § 1 en § 2, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 7 mei 2004, en op artikel 75; Gelet op de adviezen van de Vlaamse Onderwijsraad van 23 oktober 2003 en 11 mei 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 april 2005; Gelet op protocol nr. 560.3 van 2 sept ...[+++]


Art. 6. Dans le texte néerlandais de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, l'intitulé de la section 3 du chapitre 1, est remplacé par l'intitulé suivant :

Art. 6. In de Nederlandse tekst van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, wordt het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk 1 vervangen als volgt :




Anderen hebben gezocht naar : publics néerlandais section     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publics néerlandais section ->

Date index: 2021-12-08
w