Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispense de l'obligation de publier le prospectus
Publier
Publier des recherches universitaires
Publier un avis
à ne pas publier

Traduction de «publier aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


publier des recherches universitaires

academisch onderzoek publiceren


dispense de l'obligation de publier le prospectus

ontheffing van de verplichting tot het publiceren van een prospectus




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aspirant à ce que la politique commerciale de l'Union soit la plus transparente et la plus ouverte du monde, la Commission a décidé de constituer un groupe consultatif sur les accords commerciaux de l'UE et de publier, à compter d'aujourd'hui, toutes les nouvelles propositions de mandats de négociation.

In haar streven om ervoor te zorgen dat de EU over het meest transparante en inclusieve handelsbeleid ter wereld beschikt, heeft de Commissie besloten een adviesgroep inzake EU-handelsovereenkomsten op te richten en vanaf vandaag alle nieuwe voorstellen voor onderhandelingsmandaten bekend te maken.


L'UE et la Chine ont convenu aujourd'hui de publier formellement une liste de deux cents indications géographiques européennes et chinoises (100 pour chacune des parties), qui seront examinées à des fins de protection dans le cadre d'un accord bilatéral qui sera conclu en 2017.

De EU en China hebben vandaag besloten formeel een lijst bekend te maken van tweehonderd Europese en Chinese geografische aanduidingen - honderd van de EU en honderd van China - die in aanmerking komen voor bescherming op grond van een in 2017 te sluiten bilaterale overeenkomst.


La proposition présentée aujourd’hui modifie la directive comptable (directive 2013/34/UE) pour que les grands groupes soient tenus de publier chaque année un rapport indiquant leurs bénéfices, ainsi que les impôts dus et payés, dans chaque État membre.

Met het voorstel van vandaag wordt de jaarrekeningrichtlijn (Richtlijn 2013/34/EU) gewijzigd om ervoor te zorgen dat grote groepen jaarlijks een verslag publiceren waarin hun winst en de in elke lidstaat toerekenbare en betaalde belastingen per land worden weergegeven.


Avec tous ces suppléments, il était publié à la fin de l'année N + 3, ce qui rendait les estimations et les prévisions complètement dépassées et diminuait, plus qu'aujourd'hui, l'intérêt des comptes de l'année N. C'est pourquoi mon département a choisi de limiter le contenu du rapport général aux comptes définitifs et de publier avec des moyens plus rapides les données les plus récentes sur la sécurité sociale.

Al deze aanvullingen hadden tot gevolg dat het verslag pas op het einde van het jaar N + 3 werd gepubliceerd, zodat de ramingen en vooruitzichten totaal achterhaald waren en de rekeningen van het jaar N, nog meer dan vandaag, weinig interessant waren. Mijn departement heeft dan ook beslist de inhoud van het algemeen verslag te beperken tot de definitieve rekeningen en de meest recente gegevens over de sociale zekerheid met snellere middelen te publiceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. estime qu'au moins le rapport annuel des activités du Bureau devrait être rendu public dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, et pas seulement en anglais, comme cela est le cas aujourd'hui; considère que s'il n'est pas possible de publier immédiatement le rapport dans toutes les langues officielles de l'Union, il conviendrait dans un premier temps de rendre publiques une version française et une version allemande du rapport;

13. is van mening dat het jaarlijks activiteitenverslag van het Bureau op zijn minst openbaar wordt gemaakt in alle officiële talen van de Unie, en niet alleen in het Engels, zoals nu het geval is; is van mening dat de Duitse en Franse versies in eerste instantie beschikbaar moeten worden gesteld, indien het niet mogelijk is het verslag ogenblikkelijk in alle officiële talen te publiceren;


Il est également vrai qu’il s’agit plutôt d’une question horizontale pour la Commission et qu’il existe, dans d’autres initiatives de l’UE, des propositions particulièrement adaptées, telles que les recommandations nationales spécifiques que nous venons de publier aujourd’hui et d’importantes références à la nécessité de réformer les politiques d’éducation et d’améliorer la performance des systèmes d’éducation et de formation dans divers États membres, afin de mieux concilier le contenu de l’enseignement et de la formation aux besoins du marché du travail.

Het is ook waar dat dit voor de Commissie meer een horizontale kwestie is. Andere EU-initiatieven bevatten ook zeer relevante voorstellen waaronder bijvoorbeeld de landenspecifieke aanbevelingen die we vandaag net hebben gepubliceerd, zeer belangrijke verwijzingen naar de noodzaak om onderwijsbeleid te hervormen en de prestaties van onderwijs- en opleidingsstelsels in diverse lidstaten te verbeteren om de inhoud van onderwijs en opleiding beter te kunnen afstemmen op de behoeften van de arbeidsmarkt.


19. rappelle que, dans sa résolution du 12 mai 2011 sur la résistance aux antibiotiques, le Parlement insiste sur la nécessité de savoir exactement quand, où, comment et sur quels animaux les antimicrobiens sont en fait utilisés aujourd'hui, et estime que la Commission doit, sans plus attendre, compiler, analyser et publier ces données;

19. wijst erop dat het Parlement in zijn resolutie van 12 mei 2011 over antibioticaresistentie benadrukt hoe belangrijk het is om een goed beeld te verkrijgen van wanneer, waar, hoe en op welke dieren antimicrobiële stoffen momenteel worden gebuikt, en is van mening dat dergelijke gegevens onverwijld verzameld, geanalyseerd en openbaar gemaakt moeten worden door de Commissie;


Le Vatican vient de publier aujourd’hui même une déclaration dans laquelle il décrit la traite des êtres humains comme étant pire que le commerce d’esclaves.

Juist vandaag heeft het Vaticaan een boodschap doen uitgaan waarin wordt gesteld dat mensenhandel erger is dan slavernij.


Enfin, en ce qui concerne la directive sur les services, je suis ravi que M. Schulz soit là, car j’ai lu dans un communiqué de presse qu’il a fait publier aujourd’hui que la directive sur les services est une grande réussite pour le groupe socialiste.

Ten slotte, wat de dienstenrichtlijn betreft, ben ik zeer verheugd dat de heer Schulz aanwezig is, omdat ik uit een persbericht dat hij vandaag heeft doen uitgaan, heb begrepen dat de dienstenrichtlijn een enorm succes is voor de sociaal-democratische fractie.


La Commission vient également de publier aujourd'hui un glossaire sur l'égalité entre les femmes et les hommes : "100 mots pour l'égalité".

De Commissie heeft vandaag ook een glossarium van termen met betrekking tot gelijke kansen voor vrouwen en mannen gepubliceerd: "100 woorden voor gelijke kansen".




D'autres ont cherché : publier     publier des recherches universitaires     publier un avis     à ne pas publier     publier aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publier aujourd ->

Date index: 2021-07-23
w