Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiques devraient cesser " (Frans → Nederlands) :

(46) Les fonds VLC liés à la dette publique et les fonds VLC pour petits investisseurs devraient cesser d'être des fonds VLC s'ils ne sont pas en mesure de répondre aux exigences hebdomadaires minimales de liquidités dans les 30 jours suivant l'utilisation des frais de liquidité ou des mesures de verrouillage des demandes de rachat.

(46) Overheids-CNAV MMF's en retail-CNAV MMF's houden op CNAV MMF's te zijn wanneer zij niet binnen 30 dagen na het gebruik van de liquiditeitsvergoedingen of de beperkingen op de terugbetalingsverzoeken aan de vereisten inzake de minimumhoeveelheid aan wekelijkse liquiditeit kunnen voldoen.


(46) Les fonds VLC liés à la dette publique et les fonds VLC pour petits investisseurs devraient cesser d'être des fonds VLC s'ils ne sont pas en mesure de répondre aux exigences hebdomadaires minimales de liquidités dans les 30 jours suivant l'utilisation des frais de liquidité ou des mesures de verrouillage des demandes de rachat.

(46) Overheids-CNAV MMF's en retail-CNAV MMF's houden op CNAV MMF's te zijn wanneer zij niet binnen 30 dagen na het gebruik van de liquiditeitsvergoedingen of de beperkingen op de terugbetalingsverzoeken aan de vereisten inzake de minimumhoeveelheid aan wekelijkse liquiditeit kunnen voldoen.


Les juridictions et les autorités publiques compétentes devraient traiter les demandes d’ordonnance d’injonction visant à faire cesser ou à interdire une violation de droits conférés par le droit de l’Union avec toute la diligence requise et, le cas échéant, dans le cadre d’une procédure simplifiée, afin d’éviter tout préjudice ou tout préjudice supplémentaire à l’origine d’une perte dû à cette violation.

De gerechten en de bevoegde overheidsinstanties moeten vorderingen tot staking waarin wordt verzocht om de stopzetting van of een verbod op een schending van aan het EU-recht ontleende rechten, zo spoedig mogelijk behandelen, zo nodig in het kader van een kort geding, om te voorkomen dat een dergelijke schending (nog meer) schade veroorzaakt.


Les juridictions et les autorités publiques compétentes devraient traiter les demandes d’ordonnance d’injonction visant à faire cesser ou à interdire une violation de droits conférés par le droit de l’Union avec toute la diligence requise et, le cas échéant, dans le cadre d’une procédure simplifiée, afin d’éviter tout préjudice ou tout préjudice supplémentaire à l’origine d’une perte dû à cette violation.

De gerechten en de bevoegde overheidsinstanties moeten vorderingen tot staking waarin wordt verzocht om de stopzetting van of een verbod op een schending van aan het EU-recht ontleende rechten, zo spoedig mogelijk behandelen, zo nodig in het kader van een kort geding, om te voorkomen dat een dergelijke schending (nog meer) schade veroorzaakt.


13. suggère l'inclusion d'une clause sur le remboursement intégral de l'aide, sur le modèle de l'article 57 de l'actuel règlement général des Fonds structurels, qui s'appliquerait pendant les cinq années suivant l'octroi de l'aide si la nature de l'opération cofinancée ou les conditions de sa mise en œuvre étaient affectées, si l'opération devait indûment avantager une société ou une entité publique, si la propriété d'un élément d'infrastructure devait changer ou si une activité de production devait cesser; considère que les États membres et la C ...[+++]

13. stelt voor om naar analogie van artikel 57 van de huidige algemene verordening betreffende de Structuurfondsen een bepaling toe te voegen ten behoeve van de volledige terugvordering van verstrekte steun, gedurende een periode van vijf jaar na toewijzing van deze steun, indien de aard of de uitvoeringsvoorwaarden van de medegefinancierde operatie worden aangetast, indien de steun een oneerlijk voordeel met zich meebrengt voor een onderneming of een overheidsinstantie, indien er zich wijzigingen voordoen in de aard van het eigendom van een onderdeel van een deel van de infrastructuur, of indien een productieactiviteit wordt stilgezet; ...[+++]


En cas de difficulté ou de contestation, un recours peut être adressé à mes services pour procéder, au besoin, à une enquête sur place.Dans ce cadre, je souhaite souligner que la radiation d'office des registres de la population signifie en fait que les administrations publiques devraient cesser toutes prestations de service à l'égard de l'intéressé et que ce dernier devrait avant tout se mettre en règle.

In geval van moeilijkheden of van betwisting, kan beroep gedaan worden op mijn diensten om, indien nodig, over te gaan tot een onderzoek ter plaatse. In dit verband wens ik er op te wijzen dat de afvoering van ambtswege uit de bevolkingsregisters eigenlijk betekent dat de openbare besturen hun dienstverlening aan de betrokkene zouden moeten stoppen en dat de betrokkene zich eerst in regel dient te stellen.


3. En outre, je souhaite souligner que la radiation d'office des registres de la population devrait avoir un effet sur l'exercice des droits conditionnés par l'inscription aux registres de la population (en l'occurrence le certificat d'immatriculation d'un véhicule); ce qui signifie en fait que les administrations publiques devraient, dans le cas envisagé, cesser toute prestation de service à l'égard d'une personne radiée d'office.

3. In dit verband wens ik te onderstrepen dat de afvoering van ambtswege uit de bevolkingsregisters een gevolg zou moeten hebben op de uitoefening van de rechten die afhangen van de inschrijving in de bevolkingsregisters (in dit geval: het immatriculatieattest van een voertuig), wat in feite betekent dat de desbetreffende openbare overheden in het bedoelde geval elke dienstverlening zouden moeten stoppen ten opzichte van een ambtshalve afgevoerde persoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiques devraient cesser ->

Date index: 2022-06-25
w