Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publié en septembre 2001 un livre blanc très intéressant " (Frans → Nederlands) :

La Commission européenne a publié en septembre 2001 un Livre blanc très intéressant sur les transports « White Paper on European transport policy for 2010 : time to decide ».

De Europese Commissie heeft in september 2001 een zeer interessant Witboek gepubliceerd over het transport : « White Paper on European transport policy for 2010 : time to decide ».


La Commission européenne a publié en septembre 2001 un Livre blanc très intéressant sur les transports « White Paper on European transport policy for 2010 : time to decide ».

De Europese Commissie heeft in september 2001 een zeer interessant Witboek gepubliceerd over het transport : « White Paper on European transport policy for 2010 : time to decide ».


Avec son Livre blanc publié en septembre 2001[4], la Commission européenne a fixé l’objectif d’une réduction de moitié du nombre des morts sur les routes d’ici 2010.

In haar witboek van september 2001[4] stelde de Europese Commissie zich ten doel het aantal verkeersdoden vóór 2010 te halveren.


Livre blanc, présenté par la Commission le 12 septembre 2001: « La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix » [COM(2001) 370 final- Non publié au Journal Officiel].

Witboek van de Commissie van 12 september 2001: "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" [COM(2001) 370 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad].


Avec son Livre blanc publié en septembre 2001[4], la Commission européenne a fixé l’objectif d’une réduction de moitié du nombre des morts sur les routes d’ici 2010.

In haar witboek van september 2001[4] stelde de Europese Commissie zich ten doel het aantal verkeersdoden vóór 2010 te halveren.


Le livre blanc intitulé « La politique européenne des transports à l’horizon 2010 : l’heure des choix », publié en septembre 2001[7], constatait que “dans la mesure où les prix ne reflètent pas la totalité des coûts sociaux des transports, la demande a été artificiellement élevée.

In het witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen", dat in september 2001 is verschenen[7], stelde de Commissie zich op het standpunt dat zolang de totale maatschappelijke kosten van het vervoer niet in de prijzen tot uitdrukking komen, de vraag kunstmatig te hoog zal blijven.


Le livre blanc intitulé « La politique européenne des transports à l’horizon 2010 : l’heure des choix », publié en septembre 2001[7], constatait que “dans la mesure où les prix ne reflètent pas la totalité des coûts sociaux des transports, la demande a été artificiellement élevée.

In het witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen", dat in september 2001 is verschenen[7], stelde de Commissie zich op het standpunt dat zolang de totale maatschappelijke kosten van het vervoer niet in de prijzen tot uitdrukking komen, de vraag kunstmatig te hoog zal blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié en septembre 2001 un livre blanc très intéressant ->

Date index: 2021-07-06
w